Dicionário monolíngue
Inglês

Be

bi
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Be -

Existence or state of being

Exemplo: She is a doctor.
Uso: formalContexto: describing professions, identities, or characteristics
Observação: Used to indicate the current state or identity of a person or thing.

Auxiliary verb in continuous tenses

Exemplo: They are playing football.
Uso: formalContexto: describing ongoing actions or states
Observação: Combined with the present participle form of a verb to indicate an action that is currently happening.

Auxiliary verb in passive voice

Exemplo: The book was written by the author.
Uso: formalContexto: describing actions done to the subject
Observação: Used to form passive voice sentences where the subject receives the action.

Possibility or likelihood

Exemplo: It may be true.
Uso: formalContexto: expressing uncertainty or probability
Observação: Indicates a possibility or likelihood of something being true or happening.

Command or request

Exemplo: Be quiet!
Uso: informalContexto: giving orders or instructions
Observação: Used in imperative sentences to give commands or make requests.

Sinônimos de Be

Exist

To exist means to have actual being; to be real.
Exemplo: I exist in this world.
Observação: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.

Live

To live means to be alive; to reside in a particular place.
Exemplo: I live in a small town.
Observação: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.

Occur

To occur means to happen or take place.
Exemplo: The event will occur next week.
Observação: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.

Happen

To happen means to take place or to occur.
Exemplo: What will happen if it rains?
Observação: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.

Stay

To stay means to remain in a particular place or condition.
Exemplo: I will stay here until you come back.
Observação: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.

Expressões e frases comuns de Be

Be on cloud nine

To be extremely happy or joyful.
Exemplo: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Observação: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.

Be in hot water

To be in trouble or facing a difficult situation.
Exemplo: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Observação: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.

Be a piece of cake

To be very easy or simple.
Exemplo: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Observação: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.

Be all ears

To be eager and ready to listen or pay attention.
Exemplo: I'm all ears, please tell me your idea.
Observação: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.

Be in the same boat

To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Exemplo: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Observação: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.

Be a blessing in disguise

Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Exemplo: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Observação: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.

Be at one's wit's end

To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Exemplo: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Observação: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.

Expressões cotidianas (gíria) de Be

Be down

To be willing or ready to do something.
Exemplo: I'm down to grab some food later.
Observação: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'

Be chill

To be calm, relaxed, or easygoing.
Exemplo: Just be chill and relax.
Observação: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.

Be a no-brainer

To be an obvious or easy decision.
Exemplo: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Observação: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'

Be stoked

To be extremely excited or enthusiastic.
Exemplo: I'm stoked about the concert tomorrow!
Observação: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'

Be a go

To be confirmed or officially scheduled to happen.
Exemplo: The party is a go for Saturday night.
Observação: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'

Be on point

To be excellent, accurate, or well-done.
Exemplo: Your presentation was on point today.
Observação: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.

Be in the loop

To be informed or included in important information or updates.
Exemplo: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Observação: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.

Be - Exemplos

I am a teacher.
They are at the park.
We will be late.
You should be careful.

Gramática de Be

Be - Auxiliar (Auxiliary) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: be
Conjugações
Verbo, forma base (Verb, base form): be
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): was, were
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): being
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): been
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): is
Sílabas, Separação e Ênfase
Be contém 1 sílabas: be
Transcrição fonética: ˈbē
be , ˈbē (A sílaba vermelha é tônica)

Be - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Be: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.