Dicionário monolíngue
Inglês

Because

biˈkəz
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Because -

Giving a reason or explanation

Exemplo: I didn't go to the party because I was feeling sick.
Uso: formal/informalContexto: everyday conversations, written communication
Observação: One of the most common uses of 'because' to explain the cause or reason for an action or situation.

Expressing causation or the reason for something happening

Exemplo: The match was canceled because of the rain.
Uso: formalContexto: academic writing, formal speeches
Observação: Used to show the cause-and-effect relationship between two events or situations.

Introducing a clause that explains why something is the case

Exemplo: I am happy because I passed my exam.
Uso: informalContexto: casual conversations, storytelling
Observação: Often used to provide additional information or context to a statement or situation.

Sinônimos de Because

Since

Since is used to introduce a reason or explanation, similar to because.
Exemplo: I stayed at home since it was raining outside.
Observação: Since can also indicate a point in time, while because specifically introduces a reason.

As

As is used to introduce a reason or comparison, similar to because.
Exemplo: I couldn't attend the meeting as I had a doctor's appointment.
Observação: As can also indicate a comparison or in the capacity of something, while because specifically introduces a reason.

Expressões e frases comuns de Because

Because of

This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Exemplo: She couldn't go to the party because of the heavy rain.
Observação: It provides more specific information about the cause or reason compared to just using 'because.'

Due to

Similar to 'because of,' this phrase is used to indicate the cause or reason for something.
Exemplo: The match was canceled due to bad weather.
Observação: It is more formal and is often used in written English.

On account of

This phrase means 'because of' or 'due to' and is slightly more formal.
Exemplo: She was late to the meeting on account of traffic.
Observação: It is less commonly used in everyday conversation.

By reason of

This phrase is formal and means 'because of' or 'due to.'
Exemplo: He was excused from the test by reason of illness.
Observação: It is rarely used in spoken English and is more common in legal or official contexts.

As a result of

This phrase indicates the consequence or outcome of something.
Exemplo: As a result of his hard work, he got a promotion.
Observação: It focuses more on the outcome rather than just the cause.

Thanks to

This phrase expresses gratitude for the cause or reason of something positive.
Exemplo: Thanks to your help, I was able to finish the project on time.
Observação: It emphasizes the positive impact of the cause.

Owing to

Similar to 'because of,' this phrase indicates the reason for something.
Exemplo: The event was canceled owing to low ticket sales.
Observação: It is more formal and less commonly used in everyday speech.

Expressões cotidianas (gíria) de Because

Cos

Cos is a casual abbreviation of 'because'. It is commonly used in spoken language to provide a reason for something.
Exemplo: I'm late cos I missed the bus.
Observação: Cos is more informal and colloquial compared to 'because'.

'Cause

'Cause is a shortened form of 'because'. It is frequently used in informal conversations.
Exemplo: I can't go 'cause I have a doctor's appointment.
Observação: 'Cause is an informal contraction of 'because', often used in spoken language.

'Cuz

'Cuz is a slang term derived from 'because'. It is commonly used in casual conversations among friends.
Exemplo: I'm tired, 'cuz I didn't get much sleep last night.
Observação: 'Cuz is an informal variation of 'because', commonly used in informal spoken English.

'Cos

'Cos is a shortened version of 'because'. It is commonly used in spoken language in informal settings.
Exemplo: I have to leave early 'cos I have a meeting.
Observação: 'Cos is an informal abbreviation of 'because', suitable for casual speech.

Cos of

Cos of is a colloquial abbreviation of 'because of'. It is often used in informal spoken language.
Exemplo: I can't come cos of my work deadline.
Observação: Cos of is a contracted form of 'because of', commonly used in informal conversations.

Cos I

Cos I is a casual contraction of 'because I'. It is frequently used in informal spoken English.
Exemplo: I need to hurry cos I'm running late.
Observação: Cos I is a shortened form of 'because I', often used in informal conversations.

B'cos

B'cos is an abbreviation of 'because'. It is commonly used in informal spoken language.
Exemplo: I can't go b'cos I have to study for exams.
Observação: B'cos is a casual truncation of 'because', often seen in informal speech.

Because - Exemplos

I can't go to the party because I have to work.
She is happy because she got a promotion.
We canceled the trip because of bad weather.
He couldn't sleep because of the noise outside.

Gramática de Because

Because - Conjunção subordinativa (Subordinating conjunction) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: because
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
Because contém 2 sílabas: be • cause
Transcrição fonética: bi-ˈkȯz
be cause , bi ˈkȯz (A sílaba vermelha é tônica)

Because - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Because: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.