Dicionário monolíngue
Inglês

Case

keɪs
Extremamente Comum
100 - 200
100 - 200
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Case -

Container or holder for something

Exemplo: She packed her clothes in a suitcase for the trip.
Uso: formalContexto: travel and storage
Observação: Commonly used in formal writing and instructions.

Instance or occurrence of something

Exemplo: There was a case of food poisoning at the restaurant.
Uso: formalContexto: medical, legal, or investigative contexts
Observação: Often used in professional settings to refer to specific incidents.

Legal proceeding or lawsuit

Exemplo: The lawyer presented a strong case in court.
Uso: formalContexto: legal discussions
Observação: Commonly used in legal and formal contexts to refer to a legal argument.

Grammatical category indicating the function of a noun or pronoun in a sentence

Exemplo: He gave the book to her. 'Her' is in the accusative case.
Uso: formalContexto: linguistics and grammar studies
Observação: Important concept in language learning and understanding sentence structure.

Situation or scenario

Exemplo: In this case, we should consider all options before making a decision.
Uso: formalContexto: problem-solving and decision-making
Observação: Used to discuss specific scenarios or instances.

Sinônimos de Case

Instance

An instance refers to a specific occurrence or example of something.
Exemplo: In this particular instance, the decision was made to proceed with the project.
Observação: While 'case' can be more general, 'instance' tends to emphasize a specific occurrence.

Scenario

A scenario is a possible sequence of events or a description of a possible situation.
Exemplo: Let's consider a different scenario where the outcome may vary.
Observação: Unlike 'case,' which can refer to a specific example, 'scenario' often implies a hypothetical or potential situation.

Situation

A situation refers to the circumstances or conditions at a particular time.
Exemplo: The current situation requires immediate action to be taken.
Observação: Similar to 'case,' 'situation' can be used in a general sense but often focuses on the present circumstances.

Example

An example is a specific instance or illustration used to represent a general idea.
Exemplo: Let me provide an example to illustrate the concept.
Observação: While 'case' can be broader, 'example' specifically highlights a particular instance used for clarification or demonstration.

Expressões e frases comuns de Case

In case

This phrase means 'if something happens' or 'as a precaution'.
Exemplo: I'll bring an umbrella in case it rains.
Observação: The phrase 'in case' has a conditional or precautionary meaning, unlike the word 'case' which refers to a particular instance or situation.

Just in case

Similar to 'in case', this phrase means 'as a precaution' or 'if needed'.
Exemplo: I packed an extra charger just in case my phone dies.
Observação: It emphasizes the proactive preparation for a potential situation, adding 'just' for emphasis.

Make a case for

To present arguments or evidence in support of something.
Exemplo: She made a compelling case for a salary raise.
Observação: This idiom shifts the meaning from the physical sense of 'case' to advocating or arguing for a particular position or action.

Case in point

An example that illustrates a point being made.
Exemplo: His lateness is a case in point of his lack of punctuality.
Observação: It uses 'case' to highlight a specific instance or example that validates or exemplifies a broader statement.

Get off scot-free

To escape punishment or consequences without facing any repercussions.
Exemplo: The criminal got off scot-free after a technicality in the case.
Observação: This phrase relates to legal cases where the accused is acquitted or avoids punishment, contrasting with the general sense of 'case' as a situation or instance.

Basket case

Someone who is extremely anxious, nervous, or mentally unstable.
Exemplo: After the stressful week, she felt like a complete basket case.
Observação: This idiom uses 'case' metaphorically to describe a person's mental or emotional state, deviating from the literal meaning of a physical container or situation.

Open-and-shut case

A situation where the solution or decision is blatantly obvious, requiring little or no further investigation.
Exemplo: The evidence was overwhelming; it's an open-and-shut case.
Observação: In this phrase, 'case' refers to a situation that is straightforward and clear-cut, unlike the word 'case' which can have various complexities and nuances.

Expressões cotidianas (gíria) de Case

Case closed

Used to indicate that a matter is settled or resolved.
Exemplo: I lost my wallet, but then I found it in my backpack. So, case closed.
Observação: Differs from 'case' as it emphasizes finality or conclusion.

Case of the Mondays

Refers to feeling unmotivated or down at the beginning of the workweek.
Exemplo: I've got a serious case of the Mondays, just can't seem to get motivated.
Observação: Differs from 'case' as it represents a specific situation or feeling, often related to work.

Case study

An in-depth analysis or examination of a real-life or hypothetical situation.
Exemplo: We need to do a case study on consumer behavior for our marketing project.
Observação: Differs from 'case' as it involves a detailed investigation or research on a specific topic or scenario.

Base case

Refers to the simplest or most basic situation or assumption.
Exemplo: Let's consider the base case before exploring more complex scenarios.
Observação: Differs from 'case' as it denotes a fundamental starting point in analysis or problem-solving.

Case file

A collection of documents and information related to a specific legal matter or investigation.
Exemplo: I need to review the case file before the meeting with the lawyers.
Observação: Differs from 'case' as it specifically refers to the documentation and details associated with a legal case.

Staircase wit

Refers to thinking of a clever reply too late, typically after the moment has passed.
Exemplo: I thought of the perfect comeback after the argument was over; it's just my staircase wit.
Observação: Differs indirectly from 'case' but is an expression involving a word that is related to 'case'.

Cased the joint

To survey or investigate a place or location, especially before committing a crime.
Exemplo: The burglars cased the joint before breaking in.
Observação: Differs from 'case' in that it involves observing or scouting an area for unlawful purposes.

Case - Exemplos

I have a new phone case.
She solved the case quickly.
In this particular case, we should ask for help.
He presented a strong case to support his argument.

Gramática de Case

Case - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: case
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): cases
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): case
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): cased
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): casing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): cases
Verbo, forma base (Verb, base form): case
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): case
Sílabas, Separação e Ênfase
Case contém 1 sílabas: case
Transcrição fonética: ˈkās
case , ˈkās (A sílaba vermelha é tônica)

Case - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Case: 100 - 200 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.