Dicionário monolíngue
Inglês

Click

klɪk
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Click -

To press a button on a computer mouse or trackpad to select an item or activate a function.

Exemplo: Click on the 'Submit' button to send your form.
Uso: formalContexto: computer-related tasks, websites, software interfaces
Observação: Commonly used in digital contexts.

To make a short, sharp sound, like that of pressing a button or snapping one's fingers.

Exemplo: The door clicked shut behind her.
Uso: informalContexto: everyday sounds, mechanical actions
Observação: Describes a distinct sound.

To attract or draw someone's attention or interest.

Exemplo: The catchy headline clicked with the audience.
Uso: informalContexto: marketing, advertising, social media
Observação: Used metaphorically to indicate success in engaging others.

Sinônimos de Click

Press

To apply pressure on something, typically a button or key, in order to activate or operate it.
Exemplo: Please press the button to continue.
Observação: While 'click' often implies a sharp sound or action, 'press' focuses on applying pressure.

Tap

To touch something quickly and lightly, especially on a touchscreen device.
Exemplo: Tap on the screen to open the app.
Observação: Similar to 'click,' but specifically refers to a light touch, often on a digital device.

Select

To choose or pick something from a range of options or alternatives.
Exemplo: Select the desired option by clicking on it.
Observação: While 'click' can be a general action, 'select' implies making a choice or decision.

Hit

To strike or press forcefully, often with the hand or a tool.
Exemplo: Hit the 'Enter' key on your keyboard.
Observação: More forceful than 'click,' 'hit' implies a stronger impact or action.

Expressões e frases comuns de Click

Click on

To select or activate something on a computer or other electronic device by pressing a button.
Exemplo: Click on the link to open the webpage.
Observação: While 'click' refers to the action of pressing a button, 'click on' specifically indicates selecting or activating something.

Click through

To progress through a series of slides, webpages, or images by clicking a button or link.
Exemplo: I clicked through all the slides in the presentation.
Observação: This phrase implies a continuous action of clicking through a series of items, different from a single click action.

Clickbait

Content, especially online, that is designed to attract attention and encourage users to click on a link.
Exemplo: The headline was clickbait and didn't reflect the actual content of the article.
Observação: Distinct from the physical act of clicking, 'clickbait' refers to content created with the intention of generating clicks by being sensational or misleading.

Double-click

To quickly press a mouse button twice in rapid succession to perform an action, such as opening a file or launching a program.
Exemplo: To open the file, double-click on its icon.
Observação: Involves two consecutive clicks rather than a single one, usually to trigger a specific action.

Click away

To remove or dismiss something on a computer screen by clicking elsewhere.
Exemplo: She tried to click away the pop-up ads that kept appearing on the screen.
Observação: Implies the action of clicking to make something disappear or close, as opposed to just clicking without a specific purpose.

Expressões cotidianas (gíria) de Click

Clicks

In slang, 'clicks' refer to the number of times a link or content has been accessed or interacted with online.
Exemplo: She posted a cute selfie and got thousands of clicks on social media.
Observação: Different from the original word 'click', which typically refers to the act of pressing a button on a device.

Clickety-clack

Describes a repetitive clicking or tapping sound, often associated with heels on hard surfaces or a typewriter.
Exemplo: I could hear the clickety-clack of her high heels as she walked down the hallway.
Observação: The term 'clickety-clack' is a playful and onomatopoeic way to describe a series of clicking sounds.

Clickety-click

An expression used to indicate success, similar to saying 'bingo' or 'aha'.
Exemplo: Bingo! Clickety-click, I finally found the right answer.
Observação: Deriving from the sound of the ball hitting the bingo machine, 'clickety-click' is a playful way to signify a correct or satisfying discovery.

Clicker

A handheld device that emits a clicking sound, commonly used in animal training to mark desired behaviors.
Exemplo: He used a clicker to train his dog to do tricks.
Observação: While 'clicker' originates from the action of clicking a button, in this context, it refers to a specific tool used for training purposes.

Clique

A small, exclusive group of people who share common interests or social activities.
Exemplo: She's part of the popular clique at school.
Observação: Despite sharing the 'click' sound, 'clique' refers to a social group rather than a specific action like clicking a button.

Click-clack

The rhythmic clicking and clacking sound of a moving train on the tracks.
Exemplo: The sound of the train's wheels going click-clack was soothing as I dozed off.
Observação: While 'click-clack' involves the clicking sound, it is often paired with a clacking sound to depict a specific type of rhythmic noise.

Click - Exemplos

Please click on the link.
I always click the button to start the game.
He clicked his pen nervously during the meeting.
You can click and drag the file into the folder.

Gramática de Click

Click - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: click
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): clicks
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): click
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): clicked
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): clicking
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): clicks
Verbo, forma base (Verb, base form): click
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): click
Sílabas, Separação e Ênfase
Click contém 1 sílabas: click
Transcrição fonética: ˈklik
click , ˈklik (A sílaba vermelha é tônica)

Click - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Click: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.