Dicionário monolíngue
Inglês

Edit

ˈɛdət
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Edit -

To prepare written material for publication or presentation by correcting, revising, or adapting it.

Exemplo: I need to edit this report before submitting it to my boss.
Uso: formalContexto: academic or professional settings
Observação: Commonly used in writing and publishing contexts.

To make changes to a film, recording, or other creative work by removing, adding, or altering content.

Exemplo: The director spent hours editing the final cut of the movie.
Uso: formalContexto: media and entertainment industry
Observação: Commonly used in film, music, and video production.

To modify or adapt a piece of software or code.

Exemplo: I need to edit the code to fix this bug.
Uso: formalContexto: information technology and programming
Observação: Commonly used in software development and computer science.

To prepare a written work for publication by checking and improving its accuracy, clarity, and coherence.

Exemplo: The editor will edit my manuscript for grammar and style.
Uso: formalContexto: publishing and editorial work
Observação: Commonly used in the context of publishing and journalism.

To make minor changes or corrections to a document, text, or piece of writing.

Exemplo: I need to edit this email before sending it out.
Uso: informalContexto: everyday communication
Observação: Commonly used in informal written communication.

Sinônimos de Edit

redact

To redact means to edit or prepare a document by removing or obscuring certain information.
Exemplo: Sensitive information was redacted from the report before it was released to the public.
Observação: Redacting specifically involves removing or hiding sensitive or confidential information.

Expressões e frases comuns de Edit

cut and paste

This phrase refers to moving or transferring text or data from one location to another.
Exemplo: I cut and paste paragraphs to rearrange the content of my essay.
Observação: It involves physically moving content, unlike editing which may involve revising or correcting without moving text.

track changes

Involves monitoring and recording modifications made to a document for review or collaboration purposes.
Exemplo: Make sure to turn on 'Track Changes' when reviewing the document.
Observação: Focuses on recording changes rather than directly modifying the content.

proofread

To read and correct errors in written or printed material, such as spelling, grammar, and punctuation.
Exemplo: Before submitting the report, it is essential to proofread it for errors.
Observação: Specifically focuses on reviewing and correcting errors, rather than making broader changes to content.

revise

To rework or amend written material for improvement or accuracy.
Exemplo: I need to revise the draft before sending it to my supervisor for feedback.
Observação: Involves making substantial changes or improvements, beyond just correcting errors.

reword

To express or write something in a different way, often to enhance clarity or style.
Exemplo: The editor suggested I reword the opening paragraph for better clarity.
Observação: Focuses on changing the wording or expression without altering the core meaning or content.

finalize

To complete or bring to an end a process of editing or revision.
Exemplo: Let's finalize the document by incorporating the last round of feedback.
Observação: Indicates the completion or conclusion of the editing process rather than the act of making changes.

rephrase

To express the same idea using different words or phrases.
Exemplo: I had to rephrase the sentence to avoid plagiarism.
Observação: Focuses on changing the wording for specific purposes like avoiding plagiarism or improving clarity.

Expressões cotidianas (gíria) de Edit

tweak

To make small adjustments or changes to improve something.
Exemplo: I just need to tweak the conclusion before sending it out.
Observação: Unlike 'edit,' 'tweak' specifically refers to making minor modifications or improvements.

polish

To refine or perfect something by giving it a finishing touch.
Exemplo: The article looks good, but it needs a bit of polish before we publish it.
Observação: While 'edit' involves checking and correcting content, 'polish' focuses on refining and enhancing the overall quality.

fine-tune

To make small adjustments or modifications to achieve the desired result.
Exemplo: I'll need to fine-tune the details to ensure the report is accurate.
Observação: Similar to 'tweak,' 'fine-tune' emphasizes making precise adjustments to improve performance or accuracy.

spruce up

To improve the appearance or quality of something by adding attractive elements.
Exemplo: Let's spruce up the presentation slides with some visuals and engaging content.
Observação: 'Spruce up' goes beyond simple editing to include enhancing the visual appeal or attractiveness of a piece.

rework

To revise or rearrange something in order to improve it.
Exemplo: We need to rework the structure of the document to make it more coherent.
Observação: 'Rework' suggests a more substantial overhaul or revision compared to a standard edit.

refresh

To update or renew something to make it more current or appealing.
Exemplo: The website needs a refresh to update its content and design.
Observação: 'Refresh' implies updating content or design elements to give a renewed and updated feel, beyond traditional editing tasks.

revamp

To give something a new and improved form or structure.
Exemplo: We should revamp the marketing campaign to target a wider audience.
Observação: Unlike 'edit,' 'revamp' suggests a more significant change or redesign with the goal of making something better or more effective.

Edit - Exemplos

Edit your essay before submitting it.
I need to correct this mistake.
She modified her presentation based on the feedback.

Gramática de Edit

Edit - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: edit
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): edited
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): editing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): edits
Verbo, forma base (Verb, base form): edit
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): edit
Sílabas, Separação e Ênfase
edit contém 2 sílabas: ed • it
Transcrição fonética: ˈe-dət
ed it , ˈe dət (A sílaba vermelha é tônica)

Edit - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
edit: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.