Dicionário monolíngue
Inglês

Engineer

ˌɛndʒəˈnɪr
Muito Comum
~ 2100
~ 2100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Engineer -

A person who designs, builds, or maintains machines, structures, or systems

Exemplo: He is an electrical engineer working on designing new circuit boards.
Uso: formalContexto: professional settings
Observação: Commonly used in technical and engineering contexts.

To skillfully or cleverly contrive or devise a solution to a problem

Exemplo: She engineered a plan to increase efficiency in the production process.
Uso: formalContexto: business or strategic planning
Observação: Used metaphorically to indicate strategic planning or problem-solving.

To manipulate or control a situation or event with skill or craftiness

Exemplo: The politician engineered a coalition to pass the legislation.
Uso: formalContexto: political or strategic contexts
Observação: Implies strategic maneuvering or manipulation in a calculated manner.

Sinônimos de Engineer

Technician

A technician is a skilled worker who specializes in a particular field, often performing practical tasks.
Exemplo: The technician was able to fix the machine in no time.
Observação: Technicians typically focus on hands-on tasks and maintenance rather than design and planning like engineers.

Developer

A developer is someone who designs, creates, and implements software, applications, or systems.
Exemplo: The software developer created a new application for the company.
Observação: Developers are more closely associated with software and application development, whereas engineers may work on a broader range of projects.

Architect

An architect is a person who plans, designs, and oversees the construction of buildings and structures.
Exemplo: The architect designed the new office building with a focus on sustainability.
Observação: Architects primarily focus on the aesthetic and structural design of buildings, while engineers focus on the technical and functional aspects.

Designer

A designer is someone who creates and conceptualizes products, systems, or structures with a focus on aesthetics and functionality.
Exemplo: The industrial designer created a sleek and innovative product.
Observação: Designers often work on the visual and user experience aspects of a project, while engineers focus on the technical implementation and functionality.

Expressões e frases comuns de Engineer

To engineer something

This phrase means to design, plan, or create something skillfully or strategically.
Exemplo: The team engineered a solution to the complex problem.
Observação: The phrase focuses more on the strategic planning and design aspect rather than the technical implementation.

Engineer a deal

To engineer a deal means to skillfully negotiate or arrange an agreement or compromise.
Exemplo: She was able to engineer a deal that satisfied both parties.
Observação: In this context, 'engineer' is used metaphorically to denote the strategic planning and negotiation involved in making a deal.

Engineer of the soul

This phrase refers to someone who sees their work as not just technical but also as having a deeper impact on people's emotions or beliefs.
Exemplo: He saw himself not just as an engineer of bridges, but as an engineer of the soul.
Observação: The term 'engineer' is used in a metaphorical sense here, highlighting a person's influence on the intangible aspects of human experience.

Reverse engineer

To reverse engineer means to analyze a product or system to understand how it works and replicate or improve upon it.
Exemplo: The competitors managed to reverse engineer our product and create a similar one.
Observação: This term specifically refers to the process of deconstructing and analyzing something in order to recreate or understand its design.

Engineer consent

To engineer consent means to manage or manipulate opinions or agreement among people.
Exemplo: The politician tried to engineer consent among the different groups in the community.
Observação: Here, 'engineer' is used in the sense of orchestrating or influencing people's attitudes or decisions.

Engineer a breakthrough

To engineer a breakthrough means to devise or achieve a significant and innovative advancement or success.
Exemplo: The research team worked tirelessly to engineer a breakthrough in cancer treatment.
Observação: In this context, 'engineer' implies a deliberate effort to create a significant change or progress in a particular field.

Social engineer

A social engineer is someone who manipulates people into divulging confidential information or performing actions that compromise security.
Exemplo: The cybercriminal used social engineering techniques to gain access to sensitive information.
Observação: 'Social engineer' refers to a person who uses psychological tactics to exploit human behavior for malicious purposes, rather than someone involved in technical design or construction.

Expressões cotidianas (gíria) de Engineer

Techie

A slang term for a person who is skilled in technology or engineering.
Exemplo: A group of techies designed the new software.
Observação: The slang term 'techie' is more informal and specific to those working in technology-related fields.

Maker

Refers to someone who is skilled at making or building things, often related to engineering.
Exemplo: The makers in the workshop crafted a unique prototype.
Observação: While 'engineer' typically implies professional training and education, 'maker' has a more hands-on and creative connotation.

Tinkerer

Describes someone who enjoys experimenting with and repairing mechanical devices or gadgets.
Exemplo: She's always been a tinkerer, fixing things around the house since she was a child.
Observação: The term 'tinkerer' suggests a more casual and enthusiast approach to working with machinery compared to the formalized training of an engineer.

Whiz

A slang term for someone who is exceptionally skilled or knowledgeable in a particular field, such as engineering.
Exemplo: He's a math whiz and can solve complex equations in no time.
Observação: The term 'whiz' emphasizes exceptional ability or expertise, often in a more general sense than the specific training of an engineer.

Wizard

Refers to a person who is highly skilled or talented in a particular technical area, like engineering or programming.
Exemplo: The coding wizard effortlessly debugged the software program.
Observação: Similar to 'whiz,' 'wizard' highlights exceptional skill or talent, often carrying a magical or extraordinary connotation.

Brainiac

A slang term for a highly intelligent person, often associated with academic excellence or technical expertise.
Exemplo: The team's brainiac came up with a innovative solution to the problem.
Observação: While 'brainiac' denotes intelligence and cleverness in problem-solving, it may not directly imply expertise in engineering like the term 'engineer.'

Guru

Describes a person who is an expert or master in a particular field, often used in technology and engineering contexts.
Exemplo: She's the programming guru in our department; we always seek her advice.
Observação: The term 'guru' conveys a sense of deep knowledge and authority in a subject, broader than the professional title 'engineer.'

Engineer - Exemplos

The engineer designed the new bridge.
The mechanical engineer fixed the broken machine.
The transportation engineer is responsible for designing the city's new subway system.

Gramática de Engineer

Engineer - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: engineer
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): engineers
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): engineer
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): engineered
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): engineering
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): engineers
Verbo, forma base (Verb, base form): engineer
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): engineer
Sílabas, Separação e Ênfase
engineer contém 3 sílabas: en • gi • neer
Transcrição fonética: ˌen-jə-ˈnir
en gi neer , ˌen ˈnir (A sílaba vermelha é tônica)

Engineer - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
engineer: ~ 2100 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.