Dicionário monolíngue
Inglês
Finally
ˈfaɪn(ə)li
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Finally -
Finally - after a long time or after a series of events
Exemplo: Finally, after years of hard work, she achieved her dream of becoming a doctor.
Uso: formalContexto: academic or professional settings
Observação: Indicates the conclusion of a process or the fulfillment of a goal.
Finally - as the last in a series of actions or events
Exemplo: First, we visited the museum, then we had lunch, and finally, we went to the park.
Uso: formal/informalContexto: narrative or sequential contexts
Observação: Used to introduce the last item or action in a sequence.
Finally - expressing relief, satisfaction, or resolution
Exemplo: I finally found my keys after searching for hours.
Uso: informalContexto: casual conversations
Observação: Conveys a sense of accomplishment or resolution after a struggle or search.
Sinônimos de Finally
eventually
Eventually means finally or at some point after a period of time or a series of events.
Exemplo: After years of hard work, he eventually achieved his goal.
Observação: Eventually suggests a gradual progression or outcome over time.
Expressões e frases comuns de Finally
At long last
This phrase is used to express relief or satisfaction that something has finally happened after a long period of waiting or anticipation.
Exemplo: At long last, they reached their destination after hours of driving.
Observação: This phrase emphasizes the sense of waiting or anticipation more than just the word 'finally.'
In the end
This phrase indicates the final result or outcome after a series of events or circumstances.
Exemplo: In the end, everything worked out fine despite the initial challenges.
Observação: It focuses on the conclusion or resolution of a situation rather than just the finality of something happening.
After all
This phrase suggests that despite doubts or obstacles, something has been accomplished or resolved in the end.
Exemplo: After all that hard work, she finally achieved her goal.
Observação: It implies a sense of contrast or overcoming barriers before reaching the final outcome.
Ultimately
This word indicates the final result or decision in a process or chain of events.
Exemplo: Ultimately, the decision lies with the board of directors.
Observação: It emphasizes the finality and conclusiveness of a decision or outcome.
At last
This phrase expresses relief or joy that something expected or desired has finally happened.
Exemplo: At last, the missing keys were found in the living room.
Observação: It conveys a sense of long-awaited resolution or fulfillment.
In the final analysis
This phrase is used to introduce a conclusion or summary after considering all the relevant factors or details.
Exemplo: In the final analysis, it was clear that the project was a success.
Observação: It suggests a comprehensive evaluation or assessment leading to a final judgment or decision.
In conclusion
This phrase is used to signal the end of a discussion or presentation and to summarize the main points.
Exemplo: In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work on this project.
Observação: It marks the final part of a speech or piece of writing, wrapping up all the main ideas or arguments.
Expressões cotidianas (gíria) de Finally
Finally!
Used to express relief or satisfaction that something has been completed or achieved.
Exemplo: Finally! I finished my project.
Observação: This slang term is more casual and expressive than the word 'finally'.
At last!
Conveys a sense of relief or joy that something anticipated has finally happened.
Exemplo: At last! We arrived at the beach.
Observação: Similar to 'finally', but expressing a stronger sense of emotional release.
About time!
Indicates that someone took too long to do something and the speaker is relieved or annoyed that it finally happened.
Exemplo: You finally called me back. About time!
Observação: Emphasizes a sense of impatience or annoyance with the delayed action.
Took forever!
Denotes that something felt like it lasted a very long time, often used in a somewhat exaggerated manner.
Exemplo: That movie took forever to finish.
Observação: Focuses on the length of time taken, with a hint of exasperation or impatience.
At long last!
Similar to 'finally', used to emphasize that something expected or desired has happened after a long delay.
Exemplo: At long last, I found my keys.
Observação: Slightly more formal and poetic than 'finally', conveying a sense of relief and satisfaction.
In the nick of time!
Refers to doing something just before it is too late or just in time to prevent a negative outcome.
Exemplo: She arrived in the nick of time for the meeting.
Observação: Emphasizes the narrow margin by which something was achieved, often implying a sense of urgency or close call.
Finally got it done!
Expresses the completion of a task or achievement after previous failed attempts or challenges.
Exemplo: After many attempts, I finally got it done!
Observação: Highlights the effort or struggle involved in reaching the desired outcome.
Finally - Exemplos
Finally, we arrived at our destination.
I finally finished my project.
Finally, after years of hard work, she achieved her dream.
Gramática de Finally
Finally - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: finally
Conjugações
Advérbio (Adverb): finally
Sílabas, Separação e Ênfase
finally contém 3 sílabas: fi • nal • ly
Transcrição fonética: ˈfī-nᵊl-ē
fi nal ly , ˈfī nᵊl ē (A sílaba vermelha é tônica)
Finally - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
finally: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.