Dicionário monolíngue
Inglês

Hire

ˈhaɪ(ə)r
Muito Comum
~ 2100
~ 2100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Hire -

To employ or engage someone for a job or service in exchange for payment

Exemplo: The company decided to hire a new marketing manager.
Uso: formalContexto: business, professional settings
Observação: Commonly used in recruitment and HR contexts.

To rent something for temporary use in exchange for payment

Exemplo: We decided to hire a car for our vacation.
Uso: informalContexto: everyday situations, travel
Observação: Commonly used when referring to renting vehicles, equipment, or services.

To obtain the temporary use of services or facilities in exchange for payment

Exemplo: We can hire a meeting room for our presentation.
Uso: formalContexto: business, events
Observação: Used when referring to renting spaces or services for specific purposes.

Sinônimos de Hire

employ

To employ someone means to hire them for work or a job.
Exemplo: The company decided to employ a new marketing manager.
Observação: Employ is more commonly used in formal contexts or when referring to a long-term job position.

recruit

To recruit means to seek out and hire new employees for a job or position.
Exemplo: The HR department is actively recruiting new talent for the company.
Observação: Recruit often implies actively seeking out candidates for a specific job or role.

engage

To engage means to hire or involve someone for a specific purpose or task.
Exemplo: The company decided to engage a consultant to help with the project.
Observação: Engage can also imply a temporary or short-term arrangement.

appoint

To appoint someone means to officially choose or assign them to a position or role.
Exemplo: The board of directors appointed a new CEO for the company.
Observação: Appoint is often used in formal or official contexts to indicate a decision made by a higher authority.

Expressões e frases comuns de Hire

hire someone

To employ or engage someone in exchange for payment.
Exemplo: The company decided to hire a new marketing manager.
Observação: Using 'hire someone' specifically refers to the action of employing an individual.

get hired

To be offered and accept a job or position.
Exemplo: After several interviews, she finally got hired at the tech company.
Observação: This phrase focuses on the perspective of the individual being offered a job.

hire out

To rent out or lease something to another party.
Exemplo: They decided to hire out their vacation home during the summer.
Observação: This phrase emphasizes the action of allowing someone else to use or occupy a property or item for a specified period in exchange for payment.

on hire

Being rented or leased for temporary use.
Exemplo: The equipment is currently on hire until next month.
Observação: The term 'on hire' indicates the ongoing rental or lease status of an item or property.

hire purchase

A system of paying for goods by installment payments with ownership transferring after the final payment.
Exemplo: They opted for a hire purchase agreement to buy the car.
Observação: In a hire purchase arrangement, the buyer pays for an item over time and gains ownership after completing the payment, similar to a loan with eventual ownership transfer.

hire and fire

To have the power to employ and dismiss staff as needed.
Exemplo: The manager has the authority to hire and fire employees.
Observação: This phrase highlights the authority and control an individual or entity has over the employment status of others.

hire on the spot

To offer a job immediately during the interview or shortly after.
Exemplo: She was so impressive in the interview that they decided to hire her on the spot.
Observação: This phrase signifies a quick decision to employ someone without delay, often based on a strong first impression.

Expressões cotidianas (gíria) de Hire

Pick up

In informal language, 'pick up' is often used to mean to acquire or get something, including a new job.
Exemplo: I picked up a new job at the cafe down the street.
Observação: This slang term implies a more casual and spontaneous way of obtaining a job compared to the formal process of being hired.

Score a job

To 'score a job' means to successfully obtain a job offer, suggesting a sense of achievement or success.
Exemplo: She scored a job as a graphic designer after the interview.
Observação: This slang term emphasizes the positive outcome of securing a job opportunity.

Land a job

When someone 'lands a job', it means they successfully secure a job position after a process of searching or applying.
Exemplo: After months of searching, he finally landed a job in marketing.
Observação: This term conveys a sense of accomplishment and effort in finding employment.

Snag a job

To 'snag a job' is to grab or acquire a job opportunity, possibly implying getting it unexpectedly or without much effort.
Exemplo: I managed to snag a job at the new tech startup.
Observação: This term can suggest a sense of luck or being fortunate in obtaining a job.

Bag a job

When someone 'bags a job', it means they have secured or obtained a job, often with a sense of accomplishment or success.
Exemplo: She was thrilled to have bagged a job at the renowned law firm.
Observação: This slang term can convey a feeling of achievement or even a bit of pride in securing the position.

Nab a job

To 'nab a job' is to capture or secure a job opportunity, sometimes with a connotation of seizing or obtaining it quickly.
Exemplo: He managed to nab a job at the top advertising agency in town.
Observação: This term may imply a sense of being proactive or opportunistic in getting hired.

Get a gig

'Get a gig' is often used in informal language to mean securing a temporary or freelance job, typically in the creative or entertainment industry.
Exemplo: I got a gig playing guitar at the local pub every Friday night.
Observação: This slang term is commonly used in casual or artistic contexts to refer to short-term employment opportunities.

Hire - Exemplos

I want to hire a new employee for my company.
They decided to hire a professional cleaner for the office.
The company is looking to hire someone with experience in marketing.

Gramática de Hire

Hire - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: hire
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): hires, hire
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): hire
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): hired
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): hiring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): hires
Verbo, forma base (Verb, base form): hire
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): hire
Sílabas, Separação e Ênfase
hire contém 1 sílabas: hire
Transcrição fonética: ˈhī(-ə)r
hire , ˈhī( ə)r (A sílaba vermelha é tônica)

Hire - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
hire: ~ 2100 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.