Dicionário monolíngue
Inglês
Restrict
rəˈstrɪkt
Muito Comum
~ 2100
~ 2100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Restrict -
To limit or control something
Exemplo: The new regulations restrict the use of pesticides in agriculture.
Uso: formalContexto: legal or regulatory contexts
Observação: Commonly used in official documents and discussions related to rules and regulations.
To prevent someone from doing something
Exemplo: The doctor restricted him from consuming alcohol due to his health condition.
Uso: formalContexto: medical or health-related situations
Observação: Used in professional settings such as healthcare or counseling.
To keep someone or something within certain limits
Exemplo: The school restricted access to certain websites on the students' computers.
Uso: formalContexto: educational or institutional settings
Observação: Often used in policies or guidelines to maintain order and safety.
To make something limited in extent, number, or scope
Exemplo: The budget restrictions forced the company to cut back on hiring new employees.
Uso: formalContexto: business or financial contexts
Observação: Frequently used in discussions about resource allocation and cost management.
To confine or keep within certain boundaries
Exemplo: The prisoner was restricted to his cell for the duration of the investigation.
Uso: formalContexto: legal or security-related situations
Observação: Commonly used in legal proceedings or discussions about confinement.
Sinônimos de Restrict
limit
To set a boundary or cap on something.
Exemplo: The number of attendees is limited to 50 people.
Observação: Similar to 'restrict' but may imply a specific numerical or quantitative limitation.
constrain
To impose restrictions or limitations that inhibit freedom of action.
Exemplo: Budget constraints prevented us from expanding the project.
Observação: Emphasizes the idea of being forced or compelled to adhere to limitations.
constrict
To make something narrower, tighter, or more limited.
Exemplo: The narrow road constricted traffic flow during rush hour.
Observação: Focuses on the physical or spatial restriction rather than general limitations.
curtail
To reduce or restrict something, typically spending or activity.
Exemplo: Due to budget cuts, we had to curtail our marketing campaign.
Observação: Often used in the context of reducing or cutting back on something rather than outright prohibition.
Expressões e frases comuns de Restrict
put restrictions on
To impose limitations or rules on something or someone.
Exemplo: The company put restrictions on the use of company vehicles after the incident.
Observação: This phrase specifies the action of imposing restrictions.
limit access
To restrict or control entry or use of something.
Exemplo: The museum limited access to the exhibit to VIP guests only.
Observação: It emphasizes the control over the ability to enter or use something.
impose constraints
To enforce restrictions or limitations on something.
Exemplo: The new regulations imposed constraints on the budget allocation.
Observação: It highlights the act of enforcing restrictions or limitations.
constrain movement
To limit or restrict the ability to move freely.
Exemplo: The injury constrained his movement for weeks.
Observação: It specifically refers to restricting physical movement.
curtail freedom
To reduce or restrict the extent or practice of freedom.
Exemplo: The government curtailed freedom of speech during the protests.
Observação: It focuses on limiting the freedom of individuals.
set limitations
To establish boundaries or rules restricting certain actions or behaviors.
Exemplo: The school set limitations on the use of electronic devices in class.
Observação: It indicates the act of establishing boundaries or rules.
place a ban
To officially forbid or prohibit something.
Exemplo: The city council placed a ban on single-use plastics to reduce pollution.
Observação: It denotes the formal prohibition of something.
enforce a restriction
To ensure compliance with a rule or limitation.
Exemplo: The organization enforced a restriction on late submissions of assignments.
Observação: It stresses the action of ensuring compliance with the restriction.
Expressões cotidianas (gíria) de Restrict
clamp down
To take strict measures to stop or control something.
Exemplo: The government is clamping down on illegal activities in the city.
Observação: It implies a more forceful or intense action compared to 'restrict.'
crack down
To enforce strict rules or laws with severity.
Exemplo: The school administration is cracking down on cheating during exams.
Observação: It conveys a stronger sense of enforcement compared to 'restrict.'
put the squeeze on
To apply pressure or make things difficult for someone.
Exemplo: The company is putting the squeeze on employees by cutting benefits.
Observação: It suggests creating discomfort or hardship rather than merely limiting actions.
tie someone's hands
To prevent someone from taking action or making choices freely.
Exemplo: The new policy ties our hands when it comes to making decisions.
Observação: It implies a complete hindrance of one's ability to act, unlike a general restriction.
bottle up
To suppress or control something, often referring to emotions or thoughts.
Exemplo: She tries to bottle up her emotions and never shows how she truly feels.
Observação: It suggests internalizing or hiding feelings rather than being restricted externally.
muzzle
To silence or restrain someone from speaking out.
Exemplo: The controversial politician was muzzled by his party to prevent further outbursts.
Observação: It implies a more active suppression, particularly of speech, compared to 'restrict.'
hem in
To confine or restrict movement or space.
Exemplo: The construction site is hemming in our office, making it hard to access.
Observação: It suggests a physical limitation or encirclement, typically with obstacles.
Restrict - Exemplos
Restrict access to the building.
The doctor advised me to restrict my sugar intake.
The new law will restrict the use of plastic bags.
Gramática de Restrict
Restrict - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: restrict
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): restricted
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): restricting
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): restricts
Verbo, forma base (Verb, base form): restrict
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): restrict
Sílabas, Separação e Ênfase
restrict contém 2 sílabas: re • strict
Transcrição fonética: ri-ˈstrikt
re strict , ri ˈstrikt (A sílaba vermelha é tônica)
Restrict - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
restrict: ~ 2100 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.