Dicionário monolíngue
Inglês

Shall

ʃæl
Extremamente Comum
100 - 200
100 - 200
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Shall -

Expressing a future action or intention

Exemplo: I shall meet you at the park tomorrow.
Uso: formalContexto: written or formal spoken English
Observação: Commonly used in legal documents, contracts, and formal invitations.

Seeking advice or suggestion

Exemplo: Shall I bring some snacks to the party?
Uso: formal/informalContexto: asking for opinions or recommendations
Observação: Can be used in both formal and informal contexts to seek advice or suggestions.

Expressing a strong assertion or promise

Exemplo: You shall not pass!
Uso: formalContexto: asserting a command or making a strong statement
Observação: Often used in literature, formal declarations, or dramatic contexts.

Sinônimos de Shall

Will

Will is used to express future intentions or predictions.
Exemplo: I will meet you at the park tomorrow.
Observação: Shall is considered more formal and is less commonly used in modern English compared to will.

Should

Should is used to indicate obligation, duty, or a recommendation.
Exemplo: You should call your parents more often.
Observação: Shall is used to express future actions or intentions, while should implies a sense of advisability or correctness.

Must

Must is used to convey necessity, obligation, or strong recommendation.
Exemplo: You must finish your homework before you can go out to play.
Observação: Shall typically expresses future actions or intentions, while must indicates a stronger sense of obligation or necessity.

Ought to

Ought to is used to suggest an expected or recommended course of action.
Exemplo: You ought to apologize for your mistake.
Observação: Shall is more definitive in expressing future actions, while ought to implies a sense of moral duty or correctness.

Expressões e frases comuns de Shall

Shall we

Used to make a suggestion or proposal in a polite way.
Exemplo: Shall we go for a walk?
Observação: The use of 'shall we' is more suggestive and inviting compared to just 'shall'.

Shall I

Used to offer help or assistance to someone.
Exemplo: Shall I help you with that?
Observação: Similarly to 'shall we', 'shall I' is more specific and direct than just 'shall'.

I shall

Indicates a future action or intention by the speaker.
Exemplo: I shall call you later.
Observação: This phrase is a formal way to express future actions compared to using 'will'.

Shall we dance?

A rhetorical question inviting someone to dance.
Exemplo: Shall we dance? - A famous line from a song.
Observação: It is a polite and romantic way to suggest dancing together.

Shall not

Used to give a strong prohibition or command.
Exemplo: You shall not pass! - A famous line from a movie.
Observação: More authoritative and formal compared to using 'should not'.

Shall we say

Used to introduce a suggestion or approximation of a description.
Exemplo: It was, shall we say, an interesting experience.
Observação: Softens the expression and indicates a degree of uncertainty or approximation.

Shall we begin?

Invites the start of an activity or event.
Exemplo: Shall we begin our meeting now?
Observação: It's a polite way to suggest starting something together.

Expressões cotidianas (gíria) de Shall

Shallots

In spoken language, shallots can be used to refer to the vegetable instead of the modal verb 'shall'.
Exemplo: I need to pick up some shallots for the recipe.
Observação: The term 'shallots' refers to the vegetable and has no direct connection to the modal verb 'shall'.

Shallower

When used informally, 'shallower' can describe something that is not as deep.
Exemplo: The pool gets shallower as you move towards the edge.
Observação: In this context, 'shallower' indicates a comparative level of depth and is not related to the modal verb 'shall'.

Shallowness

In casual conversations, 'shallowness' can mean lacking depth or superficiality.
Exemplo: She couldn't stand his shallowness and lack of depth in conversations.
Observação: 'Shallowness' refers to the quality of being shallow or superficial, unrelated to the use of 'shall' as a modal verb.

Shallot

In spoken language, 'shallot' can be used to refer to the vegetable itself.
Exemplo: Excuse me, could you pass the shallot for the salad?
Observação: The term 'shallot' refers to the vegetable and does not carry the meaning of the modal verb 'shall.'

Shallownesses

When used informally, 'shallownesses' can refer to various instances of superficial behavior or lack of depth.
Exemplo: His shallownesses became more apparent the longer we talked.
Observação: 'Shallownesses' denotes multiple occurrences of shallowness and is not directly tied to the modal verb 'shall.'

Shall - Exemplos

The organisation shall identify training needs.
The report shall describe clearly the procedure used.
It shall identify the crucial points in the project.

Gramática de Shall

Shall - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: shall
Conjugações
Verbo, forma base (Verb, base form): shall
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): should
Sílabas, Separação e Ênfase
Shall contém 1 sílabas: shall
Transcrição fonética: shəl
shall , shəl (A sílaba vermelha é tônica)

Shall - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Shall: 100 - 200 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.