Dicionário monolíngue
Inglês

Should

ʃʊd
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Should -

Expressing obligation or duty

Exemplo: You should study for your exam.
Uso: formalContexto: academic or professional advice
Observação: Used to give advice or suggest the right thing to do.

Expressing a recommendation or suggestion

Exemplo: You should try the new restaurant in town.
Uso: informalContexto: casual conversations
Observação: Used to offer advice or make a suggestion.

Expressing a conditional situation or possibility

Exemplo: If you finish your work early, you should go home.
Uso: formal/informalContexto: hypothetical scenarios
Observação: Indicates a likely or possible outcome based on a condition.

Sinônimos de Should

Ought to

Ought to is a formal way to express obligation or duty, similar to should.
Exemplo: You ought to apologize for your mistake.
Observação: Ought to is often used in more formal or polite contexts compared to should.

Must

Must expresses a stronger sense of obligation or necessity compared to should.
Exemplo: You must finish your homework before you go out.
Observação: Must implies a higher level of necessity and obligation compared to should.

Obliged to

Obliged to indicates a sense of duty or responsibility similar to should.
Exemplo: I am obliged to attend the meeting.
Observação: Obliged to is often used in more formal or serious situations.

Need to

Need to implies a requirement or necessity similar to should.
Exemplo: You need to study harder to pass the exam.
Observação: Need to emphasizes the necessity of performing a specific action.

Expressões e frases comuns de Should

Should have

This phrase is used to express regret about a past action that was not done.
Exemplo: I should have studied more for the exam.
Observação: It emphasizes a missed opportunity or a mistake in the past.

Shouldn't have

This phrase is used to express disapproval or regret about a past action that should not have been done.
Exemplo: You shouldn't have said that to her.
Observação: It highlights a negative consequence of an action taken in the past.

Should I

This phrase is used to ask for advice or seek permission in a polite manner.
Exemplo: Should I call him to confirm the meeting?
Observação: It introduces a question seeking guidance or approval.

Shouldn't

This phrase is used to give advice or express prohibition.
Exemplo: You shouldn't eat too much junk food.
Observação: It indicates a recommendation or a rule to follow.

Should be

This phrase is used to give advice or make suggestions about a desirable behavior or action.
Exemplo: You should be more careful when driving in the rain.
Observação: It implies an expectation or a standard to meet.

Shouldn't be

This phrase is used to express disapproval or criticism of someone's behavior.
Exemplo: You shouldn't be so rude to your classmates.
Observação: It indicates a behavior that is not acceptable or appropriate.

Should have been

This phrase is used to express a belief that something was expected or required in the past.
Exemplo: She should have been more understanding of his situation.
Observação: It suggests a past situation that could have been improved or handled differently.

Expressões cotidianas (gíria) de Should

Shoulda

Informal contraction of 'should have'. Often used in casual spoken language.
Exemplo: I shoulda checked the weather before leaving the house.
Observação: Informal, colloquial term used in spoken English.

Shouldn't've

Informal contraction of 'should not have'. Commonly used in spoken language in informal contexts.
Exemplo: He shouldn't've eaten that much candy before dinner.
Observação: Combines 'should not' and 'have' in a colloquial way.

Should of

Incorrect colloquial form often heard in spoken language, but grammatically incorrect ('Should have' should be used instead).
Exemplo: I should of called her earlier.
Observação: Commonly mistaken for 'should have', but is incorrect in formal written English.

Shouldn'ta

Informal contraction of 'should not have', used in casual spoken language.
Exemplo: You shouldn'ta left the door unlocked.
Observação: Casual and informal way of expressing 'should not have'.

Shall

Formal or old-fashioned way of expressing 'should'. Can convey a sense of suggestion or insistence.
Exemplo: Shall we go for a walk?
Observação: More formal in register and can indicate a sense of etiquette or formality.

Should - Exemplos

You should eat more fruits and vegetables.
I should go to bed early tonight.
They should study for the exam.
We should take a break and relax.

Gramática de Should

Should - Auxiliar (Auxiliary) / Verbo modal (Modal)
Lema: should
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
Should contém 1 sílabas: should
Transcrição fonética: shəd
should , shəd (A sílaba vermelha é tônica)

Should - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Should: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.