Sözlük
İngilizce - Bulgarca

Difficult

ˈdɪfəkəlt
Son Derece Yaygın
400 - 500
400 - 500
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

труден, сложен, предизвикателен, неудобен

word] anlamları Bulgarca

труден

Örnek:
This math problem is very difficult.
Този математически проблем е много труден.
The exam was difficult, but I did my best.
Изпитът беше труден, но се представих добре.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in academic or everyday situations to describe challenges or tasks.
Not: The word 'труден' is commonly used in both spoken and written Bulgarian. It can also be used to describe people (e.g., 'труден човек' means 'difficult person').

сложен

Örnek:
The instructions were too difficult to follow.
Инструкциите бяха твърде сложни за следване.
This project is quite difficult due to its complexity.
Този проект е доста сложен поради своята сложност.
Kullanım: formalBağlam: Often used in professional or technical contexts to indicate complexity.
Not: 'Сложен' implies not just difficulty, but also a level of intricacy or complication.

предизвикателен

Örnek:
Training for the marathon is difficult but rewarding.
Подготовката за маратон е предизвикателна, но възнаграждаваща.
This role is difficult and requires a lot of effort.
Тази роля е предизвикателна и изисква много усилия.
Kullanım: informal/formalBağlam: Used to describe tasks that are challenging yet potentially beneficial or fulfilling.
Not: 'Предизвикателен' emphasizes the idea of taking on challenges, often with a positive connotation.

неудобен

Örnek:
It's difficult to talk about my feelings.
Трудно е да говоря за чувствата си.
He finds it difficult to ask for help.
Той намира за трудно да поиска помощ.
Kullanım: informalBağlam: Commonly used in personal or emotional contexts to describe situations that cause discomfort.
Not: 'Неудобен' can also mean 'uncomfortable,' and it is used for emotional or social difficulties.

Difficult eşanlamlıları

challenging

Challenging implies that something requires effort and skill to overcome or accomplish.
Örnek: The final exam was quite challenging, but I managed to pass.
Not: Challenging may have a more positive connotation than difficult.

hard

Hard suggests that something requires a lot of effort or is not easy to do or achieve.
Örnek: Learning a new language can be hard, but with practice, it becomes easier.
Not: Hard is a more general term compared to difficult.

tough

Tough conveys a sense of severity or harshness in dealing with a situation.
Örnek: The negotiation process was tough, but we finally reached an agreement.
Not: Tough often implies a combination of difficulty and resilience needed to overcome challenges.

demanding

Demanding suggests that something requires a lot of effort, time, or attention.
Örnek: Her job is very demanding, requiring long hours and attention to detail.
Not: Demanding emphasizes the high level of effort or skill needed to accomplish a task.

arduous

Arduous describes something that is strenuous, difficult, and requires significant effort.
Örnek: The arduous journey through the mountains tested our endurance.
Not: Arduous implies a particularly challenging and laborious task.

Difficult ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Up a creek without a paddle

This phrase means to be in a difficult or challenging situation without any means of help or assistance.
Örnek: I'm up a creek without a paddle trying to finish this project by tomorrow.
Not: This phrase emphasizes being in a helpless situation, whereas 'difficult' simply refers to something not easy.

Between a rock and a hard place

This idiom describes a situation where you have to make a difficult decision between two equally undesirable options.
Örnek: I'm between a rock and a hard place because I have to choose between my job and my family.
Not: While 'difficult' just means not easy, this phrase specifically refers to being in a tough dilemma.

Bite off more than one can chew

To take on a task that is way too big or difficult to manage.
Örnek: I bit off more than I could chew by taking on three projects at once.
Not: This idiom implies overestimating one's abilities or capacity, leading to difficulty, as opposed to just facing something challenging.

In hot water

To be in trouble or facing difficulties due to a mistake or misdeed.
Örnek: He's in hot water with his boss after missing the deadline.
Not: While 'difficult' generally refers to something not easy, this phrase specifically signifies being in trouble or facing consequences.

Hitting a brick wall

To reach a point where progress or success is hindered by an obstacle or difficulty.
Örnek: I've been hitting a brick wall trying to come up with a solution to this problem.
Not: This idiom highlights facing a persistent obstacle hindering progress, compared to the broader term 'difficult'.

Walking on thin ice

To be in a risky or precarious situation where a single wrong move could have serious consequences.
Örnek: She knows she's walking on thin ice with her strict teacher.
Not: This phrase conveys the idea of being in a risky position, similar to 'difficult' but with a heightened sense of danger.

The straw that breaks the camel's back

The final small burden or problem that causes a situation to become unbearable or collapses.
Örnek: The constant criticism was the straw that broke the camel's back, and he finally quit his job.
Not: This phrase emphasizes the cumulative effect of difficulties leading to a breaking point, different from the general term 'difficult'.

A hard nut to crack

Something that is very difficult to understand or solve.
Örnek: Learning a new language can be a hard nut to crack, but with practice, it becomes easier.
Not: This phrase specifically refers to a problem that is particularly challenging or complex compared to the broader term 'difficult'.

Difficult günlük (argo) ifadeleri

Tough nut to crack

Refers to a situation or problem that is challenging or difficult to solve.
Örnek: This math problem is a tough nut to crack.
Not: The original word 'difficult' is replaced with 'tough nut to crack' to convey a greater degree of challenge or complexity.

Steep learning curve

Describes a situation where acquiring a new skill or knowledge is difficult and requires significant effort.
Örnek: Using this new software has quite a steep learning curve.
Not: The term focuses on the difficulty associated with the initial learning process, highlighting a swift rise in complexity.

Mind-boggling

Expresses that something is extremely confusing or difficult to understand.
Örnek: The instructions for this game are truly mind-boggling.
Not: The slang term emphasizes the overwhelming nature of the difficulty, often causing bewilderment or astonishment.

Rough going

Indicates a period of hardship or difficulty in progressing through a task or situation.
Örnek: It's been rough going trying to finish this project on time.
Not: This phrase evokes a sense of struggle and challenges faced throughout the process, emphasizing continual difficulty.

A tough cookie

Refers to a person who is strong-willed, resilient, or difficult to deal with.
Örnek: Dealing with that client is always a tough cookie.
Not: Although not directly describing a situation or problem, this slang term is often used to signify a challenging individual.

No picnic

Conveys that a situation or task is not easy and involves considerable effort and difficulty.
Örnek: Preparing for this exam is definitely no picnic.
Not: The slang term 'no picnic' emphasizes the lack of ease or enjoyment in dealing with a challenging situation.

Heavy lifting

Refers to the most difficult or demanding part of a task that requires a lot of effort.
Örnek: Doing the heavy lifting in this project is going to be tough.
Not: In this context, 'heavy lifting' signifies the most challenging aspect of a task that requires significant exertion and energy.

Difficult - Örnekler

Difficult situations require creative solutions.
Трудните ситуации изискват креативни решения.
This math problem is too difficult for me to solve.
Тази математическа задача е твърде трудна за мен, за да я реша.
Dealing with difficult people can be a real challenge.
Справянето с трудни хора може да бъде истинско предизвикателство.

Difficult dilbilgisi

Difficult - Sıfat (Adjective) / Sıfat (Adjective)
Sözcük tabanı: difficult
Çekimler
Sıfat (Adjective): difficult
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
difficult 3 hece içerir: dif • fi • cult
Fonetik yazı: ˈdi-fi-(ˌ)kəlt
dif fi cult , ˈdi fi (ˌ)kəlt (Kırmızı hece vurguludur)

Difficult - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
difficult: 400 - 500 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.