Sözlük
İngilizce - Bulgarca

Place

pleɪs
Son Derece Yaygın
600 - 700
600 - 700
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

място, позиция, место, заведение, поставям

word] anlamları Bulgarca

място

Örnek:
This is a beautiful place.
Това е красиво място.
I need to find a place to park.
Трябва да намеря място за паркиране.
Kullanım: informalBağlam: Used to refer to a physical location or spot.
Not: This is the most common usage of 'place', indicating a specific location.

позиция

Örnek:
She holds a high place in the company.
Тя заема висока позиция в компанията.
He is in a difficult place right now.
Той е в трудна позиция в момента.
Kullanım: formalBağlam: Used in professional or abstract contexts to refer to a role or status.
Not: This meaning emphasizes a social or professional standing.

место

Örnek:
Is there any place left in the bus?
Има ли място в автобуса?
We found a nice place for the picnic.
Намерихме хубаво място за пикника.
Kullanım: informalBağlam: Commonly used in everyday conversations about locations or areas.
Not: Synonymous with 'място', it can also refer to an area for an activity.

заведение

Örnek:
Let's go to that place for dinner.
Да отидем в онова заведение за вечеря.
This place has great coffee.
Това заведение има страхотно кафе.
Kullanım: informalBağlam: Used when referring to a restaurant, bar, or similar establishment.
Not: Often used in casual conversation about dining or socializing.

поставям

Örnek:
Please place the book on the shelf.
Моля, постави книгата на рафта.
He placed his trust in her.
Той постави доверието си в нея.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used when referring to the act of setting something down or establishing a relationship.
Not: This is a verb form of 'place', indicating action rather than location.

Place eşanlamlıları

location

Location refers to a particular place or position.
Örnek: The location of the new office is downtown.
Not: Location is often used in a more specific context, emphasizing the exact position or site of something.

site

Site refers to a place where something is located or where an event takes place.
Örnek: The construction site is buzzing with activity.
Not: Site is commonly used to refer to a specific area designated for a particular purpose, such as a construction site or a historical site.

spot

Spot refers to a particular place or location.
Örnek: Let's meet at our favorite spot in the park.
Not: Spot is often used informally to refer to a specific, usually small, place that is known or favored by someone.

venue

Venue refers to the place where an event or activity happens.
Örnek: The wedding reception will be held at a beautiful venue by the beach.
Not: Venue is typically used to describe a place where gatherings, performances, or events are held.

setting

Setting refers to the surroundings or environment in which something is located or takes place.
Örnek: The novel's setting is a quaint village in the countryside.
Not: Setting is often used in literary or artistic contexts to describe the time and place in which a story or scene unfolds.

Place ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

in place

Functioning or positioned correctly; ready or prepared.
Örnek: Make sure all the decorations are in place before the party starts.
Not: The phrase 'in place' signifies being correctly positioned or prepared, unlike just the word 'place' which refers to a location.

out of place

Not in the proper or usual location or arrangement; inappropriate.
Örnek: His loud laughter was out of place during the somber ceremony.
Not: Contrary to the word 'place' representing a location, 'out of place' refers to something being inappropriate or not in its proper location.

take place

To happen or occur.
Örnek: The meeting will take place in the conference room at 3 p.m.
Not: While 'place' refers to a location, 'take place' denotes an event happening or occurring at a specific location.

know one's place

To understand and accept one's position or rank in a social hierarchy.
Örnek: She always knew her place in the company and never overstepped her boundaries.
Not: Unlike 'place' which denotes a physical location, 'know one's place' refers to understanding one's social status or position.

all over the place

Disorganized or scattered; lacking a clear direction.
Örnek: His thoughts were all over the place during the exam, making it hard to focus.
Not: In contrast to the word 'place' indicating a specific location, 'all over the place' implies being disorganized or scattered in thoughts or actions.

Place günlük (argo) ifadeleri

hangout

Hangout is a relaxed and informal place where people often spend time socializing or relaxing.
Örnek: This cafe is our favorite hangout on weekends.
Not: Hangout specifically denotes a place where people gather, socialize, or relax.

joint

Joint is slang for a particular place, especially a restaurant or bar.
Örnek: Let's grab a bite at that new burger joint downtown.
Not: Joint is commonly used informally and typically refers to places where people eat, drink, or hang out.

digs

Digs refer to one's living quarters or residence.
Örnek: His new digs in the city are really stylish.
Not: Digs is more informal and often implies a sense of style or comfort in one's living space.

pad

Pad is slang for one's residence or living space.
Örnek: Come hang out at my pad this Friday.
Not: Pad is a casual and familiar term for a place where someone lives or stays.

hood

Hood is short for neighborhood, referring to a specific area or district.
Örnek: I grew up in a rough neighborhood.
Not: Hood is often used informally and can imply a sense of community or belonging in a specific area.

crib

Crib is slang for one's home, house, or apartment.
Örnek: Let's have a movie night at my crib this weekend.
Not: Crib is a more informal and affectionate term for one's living space or residence.

Place - Örnekler

The place was crowded.
Мястото беше пренаселено.
I need to find a quiet place to study.
Трябва да намеря тихо място, за да уча.
This is a beautiful place to visit.
Това е красиво място за посещение.

Place dilbilgisi

Place - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: place
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): places
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): place
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): placed
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): placing
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): places
Fiil, temel form (Verb, base form): place
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): place
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
place 1 hece içerir: place
Fonetik yazı: ˈplās
place , ˈplās (Kırmızı hece vurguludur)

Place - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
place: 600 - 700 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.