Sözlük
İngilizce - Bulgarca

Road

roʊd
Son Derece Yaygın
400 - 500
400 - 500
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

път, улица, шосе, пътя, пътешествие

word] anlamları Bulgarca

път

Örnek:
The road is closed for repairs.
Пътят е затворен за ремонт.
We drove down a long, winding road.
Шофирахме по дълъг, извиващ се път.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to refer to a physical street or path for vehicles and pedestrians.
Not: Commonly used in both formal and informal contexts. Can refer to any route or way.

улица

Örnek:
She lives on a busy street.
Тя живее на натоварена улица.
The street was filled with people.
Улицата беше пълна с хора.
Kullanım: informalBağlam: Specifically refers to a public road in a town or city.
Not: Often used when talking about urban areas.

шосе

Örnek:
We took the highway to get there faster.
Поехме по шосето, за да стигнем по-бързо.
The highway was congested during rush hour.
Шосето беше задръстено по време на пиковите часове.
Kullanım: formalBağlam: Refers to a major road designed for fast traffic.
Not: Used primarily for roads that connect cities or regions.

пътя

Örnek:
Follow the road until you see the sign.
Следвайте пътя, докато видите табелата.
The crossroad is where the two roads meet.
На кръстопътя е мястото, където се срещат двата пътя.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in a more general sense to describe a route or direction.
Not: Can imply a metaphorical 'road' in life decisions as well.

пътешествие

Örnek:
The road less traveled is often more rewarding.
Пътят по-малко пътуван често е по-награден.
He chose the road of adventure.
Той избра пътя на приключението.
Kullanım: informalBağlam: Used metaphorically to describe life choices or paths.
Not: Commonly used in literature and philosophical discussions.

Road eşanlamlıları

street

A street is a public road in a city, town, or village, typically with houses or buildings on one or both sides.
Örnek: I live on a quiet street.
Not: A street is usually within a city or town and may have a more urban connotation compared to a road.

highway

A highway is a major road typically designed for high-speed travel between cities and towns.
Örnek: We drove on the highway to reach our destination quickly.
Not: A highway is usually a larger, multi-lane road intended for faster travel over longer distances compared to a road.

avenue

An avenue is a wide road typically lined with trees, buildings, or other features.
Örnek: The shops on the avenue were bustling with shoppers.
Not: An avenue is often a broad street with a specific purpose or design, such as being lined with trees or having a central divider.

lane

A lane is a narrow road or street, often designated for a specific type of traffic.
Örnek: The cyclists rode in the bike lane next to the road.
Not: A lane is typically a narrower section of a road that may be designated for a specific type of traffic, such as bicycles or buses.

path

A path is a route or track made for walking or traveling along, often in a natural setting.
Örnek: We walked along the scenic path through the forest.
Not: A path is usually a more natural or informal route compared to a road, often found in parks, forests, or countryside.

Road ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Hit the road

This phrase means to leave or start a journey.
Örnek: It's getting late, so I think it's time to hit the road.
Not: The phrase 'hit the road' uses 'road' metaphorically to mean leaving or departing.

On the road

This phrase means traveling or touring from place to place.
Örnek: The band is on the road touring across the country.
Not: In this context, 'on the road' refers to the act of traveling rather than the physical road itself.

Road trip

This phrase refers to a journey or excursion by car, typically for pleasure.
Örnek: We're planning a road trip to the mountains next weekend.
Not: A 'road trip' specifically emphasizes the journey taken by car rather than the destination.

Cross that bridge when you come to it

This phrase means to deal with a problem only when it arises, not before.
Örnek: I'm not sure how to solve that problem yet, but I'll cross that bridge when I come to it.
Not: The phrase uses 'bridge' metaphorically to represent a problem or obstacle that may come up during a journey or process.

Pave the way

This phrase means to prepare the path or make it easier for something to happen.
Örnek: His research paved the way for future discoveries in the field.
Not: In this idiom, 'pave the way' uses 'way' to indicate the path to progress or success, not necessarily a physical road.

Bump in the road

This phrase refers to a minor obstacle or setback in a plan or journey.
Örnek: Losing that contract was just a bump in the road for our company.
Not: The idiom 'bump in the road' uses 'road' metaphorically to represent the journey or progress being made, with the 'bump' indicating a temporary obstacle.

The road to hell is paved with good intentions

This phrase means that good intentions, if not acted upon properly, can lead to bad outcomes.
Örnek: I meant well, but my actions had unintended consequences. The road to hell is paved with good intentions, they say.
Not: The phrase uses 'road' metaphorically to suggest that good intentions, like a well-intentioned path, can lead to negative results if not carried out effectively.

Road günlük (argo) ifadeleri

Off the beaten path

This slang means to go somewhere that is not commonly visited or traveled.
Örnek: Let's try this restaurant, it's off the beaten path and has great reviews.
Not: It refers to a less traveled route or location, unlike a main road or popular route.

Hit the pavement

To hit the pavement means to start working or actively pursuing something.
Örnek: I've been job hunting for a week now, hitting the pavement every day.
Not: It implies taking action or starting a task, similar to getting on the road but more focused.

Backseat driver

A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism, especially while someone else is driving.
Örnek: Don't be a backseat driver while I'm driving, I know where I'm going.
Not: It relates to the annoyance of receiving unsolicited instructions while on the road, but in a figurative sense.

Gravel road

A gravel road signifies a rough or bumpy journey, usually in reference to a challenging situation.
Örnek: Their relationship has hit a gravel road recently, with lots of arguments.
Not: It symbolizes a difficult path or phase, similar to facing rough terrain while driving on a gravel road.

Curveball

A curveball is an unexpected situation or problem that complicates plans.
Örnek: His sudden resignation really threw us a curveball in the project.
Not: It represents an unforeseen challenge, much like a curveball unexpected in baseball pitching, but used in a broader context.

Two roads diverged in a wood

This phrase refers to making a choice or deciding between two different paths or options.
Örnek: I'm at a point where two roads diverged in a wood - I have to make a decision.
Not: It alludes to Robert Frost's poem 'The Road Not Taken' and signifies a critical decision point similar to a fork in the road.

Open road

The open road represents freedom and adventure on a journey without constraints or set destinations.
Örnek: I'm excited to hit the open road and explore new places on our trip.
Not: It symbolizes liberation and limitless possibilities, akin to the sense of freedom experienced when embarking on a road trip.

Road - Örnekler

The road was closed due to construction.
Пътят беше затворен поради строителство.
We took a scenic road trip through the mountains.
Направихме живописно пътуване с кола през планините.
The sidewalk is icy, be careful.
Тротоарът е ледено хлъзгав, бъдете внимателни.

Road dilbilgisi

Road - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: road
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): roads, road
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): road
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
road 1 hece içerir: road
Fonetik yazı: ˈrōd
road , ˈrōd (Kırmızı hece vurguludur)

Road - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
road: 400 - 500 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.