Sözlük
İngilizce - Bulgarca

Shook

ʃʊk
Son Derece Yaygın
400 - 500
400 - 500
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

разтърсен, разтърсвам (в смисъл на движение), разтърсване (в контекста на събития)

word] anlamları Bulgarca

разтърсен

Örnek:
She was shook after hearing the news.
Тя беше разтърсена след като чу новината.
He was shook by the unexpected turn of events.
Той беше разтърсен от неочаквания обрат на събитията.
Kullanım: informalBağlam: Used to describe a strong emotional reaction, often surprise or shock.
Not: This usage is common in informal contexts, especially in conversations about unexpected news or experiences.

разтърсвам (в смисъл на движение)

Örnek:
He shook the bottle before pouring.
Той разтърси бутилката преди да я излее.
She shook her head in disbelief.
Тя разтърси глава от недоумение.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to describe the physical action of shaking something.
Not: This meaning is straightforward and can be used in various contexts, both formal and informal.

разтърсване (в контекста на събития)

Örnek:
The earthquake shook the entire city.
Земетресението разтърси целия град.
The news shook the community to its core.
Новината разтърси общността до дъното.
Kullanım: formalBağlam: Often used in discussions about natural disasters or major societal events.
Not: This meaning emphasizes the impact of an event, showing how it affects a larger group.

Shook eşanlamlıları

quaked

To shake or tremble violently, often used in the context of the earth shaking.
Örnek: The ground quaked as the earthquake struck.
Not: Quaked is typically used to describe a more intense shaking, especially in the context of earthquakes.

trembled

To shake involuntarily, especially due to fear, cold, or weakness.
Örnek: She trembled with fear as the thunder roared.
Not: Trembled often implies a slighter or more subtle shaking compared to shook.

jiggled

To move quickly back and forth with small movements.
Örnek: The loose doorknob jiggled in my hand.
Not: Jiggled is often used to describe a small, rapid shaking motion.

quivered

To shake slightly, often due to strong emotions or nervousness.
Örnek: His voice quivered with emotion as he spoke.
Not: Quivered typically conveys a sense of trembling due to emotions or nervousness.

shivered

To shake or tremble involuntarily, especially due to cold or fear.
Örnek: She shivered in the cold wind blowing through the open window.
Not: Shivered specifically refers to shaking caused by cold or fear.

Shook ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Shook up

To be greatly disturbed or shocked by something.
Örnek: The news of her resignation really shook up the team.
Not: The addition of 'up' adds emphasis to the feeling of disturbance or shock.

Shook to the core

To be deeply affected or shaken at the innermost level.
Örnek: The unexpected loss left him shook to the core.
Not: This phrase emphasizes the profound impact on one's core being.

Shook hands on it

To finalize an agreement or promise through a handshake.
Örnek: They shook hands on the deal, sealing their agreement.
Not: The act of shaking hands signifies a formal agreement or pact.

Shook like a leaf

To tremble or shake uncontrollably out of fear or nervousness.
Örnek: After the near-miss accident, she was shaking like a leaf.
Not: This phrase vividly compares the shaking to the fluttering of a leaf in the wind.

Shook off

To rid oneself of something negative or bothersome.
Örnek: He tried to shake off the negative comments and focus on his goals.
Not: Implies actively getting rid of something, typically a feeling or influence.

Shook it off

To dismiss or disregard something unpleasant or hurtful.
Örnek: Despite the criticism, she managed to shake it off and continue her work.
Not: Suggests a deliberate action to ignore or overcome a negative experience.

Shook his head

To move one's head from side to side to express disagreement, disapproval, or disbelief.
Örnek: He shook his head in disbelief at the outrageous claim.
Not: Indicates a physical gesture rather than an emotional state of being.

Shook günlük (argo) ifadeleri

Shooketh

A playful and exaggerated way of saying someone is shocked or surprised.
Örnek: She was shooketh after hearing the news about her promotion.
Not: Adds a humorous or poetic flair to the expression.

Shookville

A place metaphorically representing a state of extreme shock or surprise.
Örnek: When she found out about the surprise party, she was sent straight to Shookville.
Not: Creates a vivid image of the intensity of the shock.

Shooking

A continuous state of being shocked or surprised.
Örnek: The plot twist in the movie had everyone shooking in their seats.
Not: Implies a prolonged or ongoing reaction to the shock.

Shooktacular

Describing something as being incredibly shocking or awe-inspiring.
Örnek: The magician's trick was so impressive, it was a truly shooktacular performance!
Not: Combines 'shook' with 'spectacular' to emphasize the magnitude of the shock.

Shooketh to the heavens

Expressing an extremely heightened level of shock and disbelief.
Örnek: When he heard the results of the competition, he was shooketh to the heavens.
Not: Emphasizes the overwhelming nature of the shock, reaching metaphorical heights.

Shookaloo

A playful and exaggerated way of describing a strong shaking or trembling.
Örnek: The thunder was so loud, it shookalooed the entire house.
Not: Adds a whimsical and humorous tone to the expression of being shook.

Shooksville

Similar to 'Shookville,' representing a state of being intensely shocked or taken by surprise.
Örnek: His reaction to the surprise birthday party landed him straight in Shooksville.
Not: Conveys a sense of 'destination' to emphasize the magnitude of the shock.

Shook - Örnekler

She was shook by the news.
Тя беше разтърсена от новината.
He shook his head in disbelief.
Той поклати глава в недоумение.
The earthquake shook the entire city.
Земетресението разтърси целия град.

Shook dilbilgisi

Shook - Fiil (Verb) / Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense)
Sözcük tabanı: shake
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): shakes
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): shake
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): shook
Fiil, geçmiş zaman ortacı (Verb, past participle): shaken
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): shaking
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): shakes
Fiil, temel form (Verb, base form): shake
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): shake
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
shook 1 hece içerir: shook
Fonetik yazı:
shook , (Kırmızı hece vurguludur)

Shook - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
shook: 400 - 500 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.