Sözlük
İngilizce - Bulgarca

Stay

steɪ
Son Derece Yaygın
500 - 600
500 - 600
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

оставай, престой, задържам, остановя

word] anlamları Bulgarca

оставай

Örnek:
Please stay here until I come back.
Моля, оставай тук, докато се върна.
I will stay for dinner.
Ще остана за вечеря.
Kullanım: informalBağlam: Used when asking someone to remain in a place or to not leave.
Not: The verb 'оставай' is often used in everyday conversation when talking about staying in a location.

престой

Örnek:
We had a short stay in Paris.
Имахме кратък престой в Париж.
My stay at the hotel was very pleasant.
Моят престой в хотела беше много приятен.
Kullanım: formalBağlam: Referring to the duration of time spent in a place, often used in travel contexts.
Not: The noun 'престой' refers to the time spent in a location, commonly used in hotel or travel discussions.

задържам

Örnek:
I will stay my hand until you are ready.
Ще задържа ръката си, докато не си готов.
Please stay your anger.
Моля, задържи гнева си.
Kullanım: formalBağlam: Used in more formal or literary contexts to indicate restraint or delay.
Not: The verb 'задържам' carries a sense of holding back or delaying an action.

остановя

Örnek:
I decided to stay in touch with old friends.
Реших да остана на контакт със стари приятели.
Try to stay positive during tough times.
Опитай да останеш позитивен в трудни времена.
Kullanım: informalBağlam: Used when expressing the idea of maintaining a state or condition.
Not: The verb 'остановя' is used to describe staying in a certain emotional or social condition.

Stay eşanlamlıları

remain

To continue to be in the same place or condition.
Örnek: I will remain here until you come back.
Not: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.

linger

To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Örnek: She lingered at the party, not wanting to leave.
Not: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.

reside

To live in a particular place.
Örnek: They reside in a small town in the countryside.
Not: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.

dwell

To live in a place or in a particular way.
Örnek: The memories of her childhood dwell in her mind.
Not: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.

Stay ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

stay in touch

To maintain communication with someone, to not lose contact.
Örnek: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Not: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.

stay calm

To remain composed and not become agitated or panicked.
Örnek: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Not: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.

stay on track

To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Örnek: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Not: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.

stay up

To remain awake or not go to bed at the usual time.
Örnek: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Not: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.

stay the course

To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Örnek: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Not: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.

stay at home

To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Örnek: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Not: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.

stay positive

To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Örnek: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Not: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.

Stay günlük (argo) ifadeleri

Staycation

A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Örnek: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Not: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.

Stay tuned

The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Örnek: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Not: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.

Stay frosty

To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Örnek: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Not: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.

Stay - Örnekler

Stay here until I come back.
Остани тук, докато се върна.
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
Обикновено оставам в къщата на приятеля си, когато посещавам този град.
Please stay away from the edge of the cliff.
Моля, стой далеч от ръба на скалата.

Stay dilbilgisi

Stay - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: stay
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): stays
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): stay
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): stayed, staid
Fiil, geçmiş zaman ortacı (Verb, past participle): stayed
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): staying
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Fiil, temel form (Verb, base form): stay
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): stay
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
stay 1 hece içerir: stay
Fonetik yazı: ˈstā
stay , ˈstā (Kırmızı hece vurguludur)

Stay - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
stay: 500 - 600 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.