Sözlük
İngilizce - Çekçe
Line
laɪn
Son Derece Yaygın
200 - 300
200 - 300
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
čára, řada, linka, linie, věta, přímka
word] anlamları Çekçe
čára
Örnek:
Draw a straight line.
Nakresli přímou čáru.
The line is moving quickly.
Čára se rychle posouvá.
Kullanım: informalBağlam: Used in everyday situations, like drawing or referring to queues.
Not: This meaning refers to a physical line or mark, often used in art and geometry.
řada
Örnek:
There is a long line of cars.
Je tam dlouhá řada aut.
We stood in line for tickets.
Stáli jsme v řadě na lístky.
Kullanım: informalBağlam: Used when referring to a sequence or queue of items or people.
Not: This meaning emphasizes the arrangement of objects or people in a sequential order.
linka
Örnek:
He called the customer service line.
Zavolal na zákaznickou linku.
The bus line runs every 15 minutes.
Autobusová linka jezdí každých 15 minut.
Kullanım: formalBağlam: Used in formal situations, like business or transportation.
Not: This meaning often refers to a service line, such as a telephone line or a bus route.
linie
Örnek:
The design has a clean line.
Design má čistou linii.
The line of the dress is elegant.
Linie šatů je elegantní.
Kullanım: formalBağlam: Used in design, fashion, or art discussions.
Not: This meaning refers to the aesthetic quality and outline of objects.
věta
Örnek:
Can you write that line from the poem?
Můžeš napsat tu větu z básně?
He quoted a famous line from Shakespeare.
Citoval slavnou větu od Shakespeara.
Kullanım: formalBağlam: Used in literature and writing, often in academic or creative contexts.
Not: This meaning refers to a specific sentence or verse in written works.
přímka
Örnek:
A line in geometry is infinite.
Přímka v geometrii je nekonečná.
We learned about parallel lines today.
Dnes jsme se učili o rovnoběžných přímkách.
Kullanım: formalBağlam: Used in educational contexts, particularly in mathematics.
Not: This meaning refers to a mathematical concept of a straight line.
Line eşanlamlıları
row
A row is a linear arrangement of people or things.
Örnek: Please wait in line for your turn.
Not: Row is often used in contexts where people or objects are arranged in a straight line, such as waiting in line or seating arrangements.
queue
A queue refers to a line of people or vehicles waiting for their turn.
Örnek: There was a long queue at the ticket counter.
Not: Queue is commonly used in British English and is often associated with waiting in line for a service or to purchase something.
line-up
A line-up is a list or arrangement of people or things in a row.
Örnek: The line-up for the event was impressive.
Not: Line-up is often used to refer to a list of performers, participants, or suspects arranged in a row or sequence.
alignment
Alignment refers to the arrangement of objects or people in a straight line.
Örnek: The alignment of the books on the shelf was perfect.
Not: Alignment emphasizes the straight arrangement of objects or people and is often used in contexts related to precision or order.
Line ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
in line
To be in line means to be standing or waiting in a queue or row.
Örnek: Please wait in line for your turn at the counter.
Not: The phrase 'in line' specifically refers to being in a queue or waiting in an orderly fashion.
draw the line
To draw the line means to set a limit or boundary on what is acceptable or tolerable.
Örnek: I don't mind helping out, but I draw the line at working overtime without pay.
Not: The phrase 'draw the line' conveys the idea of establishing a clear boundary or limit.
cross the line
To cross the line means to behave in an unacceptable or inappropriate manner.
Örnek: His comments were offensive; he definitely crossed the line this time.
Not: The phrase 'cross the line' implies going beyond acceptable behavior or boundaries.
read between the lines
To read between the lines means to understand or infer the hidden or implied meaning in a communication.
Örnek: She didn't say it directly, but if you read between the lines, it's clear she's not happy about the decision.
Not: The phrase 'read between the lines' suggests interpreting the underlying message or subtext.
on the line
To have something on the line means to have something at risk or in jeopardy.
Örnek: His job is on the line if he doesn't meet the sales targets this quarter.
Not: The phrase 'on the line' indicates that something important or valuable is in danger of being lost.
get in line
To get in line means to join a queue or line of people waiting for something.
Örnek: If you want to buy tickets for the concert, you'll need to get in line early.
Not: The phrase 'get in line' is a directive to join a queue or line in an orderly manner.
bottom line
The bottom line refers to the most important or crucial aspect of a situation or the ultimate result.
Örnek: The bottom line is that we need to increase our productivity to stay competitive.
Not: The phrase 'bottom line' highlights the key point or essential outcome of a situation.
throw someone a line
To throw someone a line means to offer help or assistance to someone in need.
Örnek: When I was lost in the city, a kind stranger threw me a line and helped me find my way back.
Not: The phrase 'throw someone a line' is a figurative expression of offering support or guidance.
Line günlük (argo) ifadeleri
Hook line and sinker
This slang term means to believe something completely and uncritically. It originates from fishing, where 'hook, line, and sinker' refer to the entire fishing tackle.
Örnek: She fell for his cheesy pickup line hook, line, and sinker.
Not: The original word 'line' refers specifically to the fishing line in this slang term.
Line of work
This slang term refers to the type of job or career someone has. It's commonly used to inquire about someone's profession.
Örnek: What's your line of work? I'm a computer programmer.
Not: The original word 'line' is used metaphorically to refer to one's field of expertise or profession.
Toe the line
To 'toe the line' means to conform to a rule or standard, or to behave as expected. The term originates from the idea of lining up with one's toes at a starting line, ready for a challenge.
Örnek: The coach told the players to toe the line and follow the practice rules.
Not: The original word 'line' in this slang term is used metaphorically to refer to following rules or guidelines.
Pickup line
A 'pickup line' is a conversation starter or an attempt to strike up a romantic or flirtatious conversation with someone, typically with humor or cleverness.
Örnek: He tried to impress her with a cheesy pickup line.
Not: The original word 'line' in this slang term refers to a phrase or sentence used to initiate a social interaction.
Line of sight
This term refers to an unobstructed view between two points. It is often used in contexts where visibility or observation is important.
Örnek: Ensure the security camera has a clear line of sight to the entrance.
Not: The original word 'line' here signifies a direct visual path without obstacles.
Flat line
To 'flatline' means to have a consistently straight line on a monitor, indicating no measurable activity. In medical contexts, it often signifies cardiac arrest or death.
Örnek: His heart rate flatlined for a few seconds before returning to normal.
Not: The original word 'line' refers to a flat, horizontal line indicating no activity or movement.
Line up
To 'line up' means to form a straight row or queue, especially in readiness for something. It is commonly used in contexts like organizing groups or waiting in line.
Örnek: The students need to line up before entering the classroom.
Not: The original word 'line' signifies arranging oneself in a row or queue.
Line - Örnekler
I need to wait in line at the grocery store.
Musím čekat ve frontě v obchodě s potravinami.
Please draw a straight line on the paper.
Prosím, nakreslete přímou čáru na papír.
She has a great sense of humor and always delivers funny lines.
Má skvělý smysl pro humor a vždy dodává vtipné hlášky.
The company is introducing a new product line next month.
Společnost příští měsíc uvádí novou řadu produktů.
Line dilbilgisi
Line - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: line
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): lines, line
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): line
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): lined
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): lining
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): lines
Fiil, temel form (Verb, base form): line
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): line
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
line 1 hece içerir: line
Fonetik yazı: ˈlīn
line , ˈlīn (Kırmızı hece vurguludur)
Line - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
line: 200 - 300 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.