Sözlük
İngilizce - Danca

Stage

steɪdʒ
Son Derece Yaygın
500 - 600
500 - 600
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

Scene, Phase, Platform, Stage (as in a stage of a journey), Stage (as in to stage a play or event)

word] anlamları Danca

Scene

Örnek:
The actors are rehearsing on stage.
Skuespillerne øver på scenen.
The concert will take place on a big stage.
Koncerten vil finde sted på en stor scene.
Kullanım: Formal/InformalBağlam: Theater, concerts, performances.
Not: In Danish, 'scene' is commonly used in both theatrical and musical contexts.

Phase

Örnek:
We are in the final stage of the project.
Vi er i den sidste fase af projektet.
This stage of development is crucial.
Denne fase af udviklingen er afgørende.
Kullanım: FormalBağlam: Project management, development processes.
Not: The word 'fase' is often used in academic and professional discussions.

Platform

Örnek:
The stage was set for the debate.
Scenen var sat til debatten.
He took the stage to present his ideas.
Han tog scenen for at præsentere sine ideer.
Kullanım: Formal/InformalBağlam: Public speaking, presentations.
Not: In this sense, 'scene' can also imply a platform for discussion or expression.

Stage (as in a stage of a journey)

Örnek:
We are at the first stage of our journey.
Vi er i den første fase af vores rejse.
Each stage of the trip has its own challenges.
Hver fase af turen har sine egne udfordringer.
Kullanım: InformalBağlam: Travel, life journeys.
Not: This usage emphasizes the progression through different parts of an experience.

Stage (as in to stage a play or event)

Örnek:
They will stage a new play next month.
De vil opføre et nyt stykke næste måned.
We need to stage the event carefully.
Vi skal planlægge arrangementet omhyggeligt.
Kullanım: Formal/InformalBağlam: Theater production, event planning.
Not: In Danish, 'opføre' is often used when referring to staging performances.

Stage eşanlamlıları

phase

A distinct period or stage in a process or development.
Örnek: She is currently in the planning phase of the project.
Not: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.

step

A particular point in a process.
Örnek: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Not: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.

level

A position on a scale of intensity or amount.
Örnek: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Not: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.

period

A length or portion of time.
Örnek: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Not: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.

Stage ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Center stage

To be in the most prominent or important position.
Örnek: The lead singer took center stage during the concert.
Not: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.

Set the stage

To create the conditions necessary for something to happen.
Örnek: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Not: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.

Stage fright

Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Örnek: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Not: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.

On stage

Performing in front of an audience, typically on a platform.
Örnek: The actors were on stage rehearsing for the play.
Not: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.

Backstage

The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Örnek: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Not: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.

Upstage

To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Örnek: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Not: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.

Stage a comeback

To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Örnek: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Not: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.

Stage günlük (argo) ifadeleri

Stage a protest

To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Örnek: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Not: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.

Stage a robbery

To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Örnek: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Not: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.

Stage an intervention

To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Örnek: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Not: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.

Stage a prank

To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Örnek: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Not: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.

Stage - Örnekler

The actors are rehearsing on the stage.
The project is in the final stage.
The disease is in an advanced stage.

Stage dilbilgisi

Stage - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: stage
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): stages
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): stage
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): staged
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): staging
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): stages
Fiil, temel form (Verb, base form): stage
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): stage
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
stage 1 hece içerir: stage
Fonetik yazı: ˈstāj
stage , ˈstāj (Kırmızı hece vurguludur)

Stage - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
stage: 500 - 600 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.