Sözlük
İngilizce - Danca
Today
təˈdeɪ
Son Derece Yaygın
300 - 400
300 - 400
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
i dag, denne dag, i dag og i morgen, i dagene
word] anlamları Danca
i dag
Örnek:
I have a meeting today.
Jeg har et møde i dag.
What are you doing today?
Hvad laver du i dag?
Kullanım: informalBağlam: Used in everyday conversation to refer to the current day.
Not: This is the most common translation and is used in both spoken and written Danish.
denne dag
Örnek:
On this day, we celebrate.
På denne dag fejrer vi.
Today is a special day for us.
Denne dag er en særlig dag for os.
Kullanım: formalBağlam: Used in formal writing or speeches to emphasize the significance of the current day.
Not: This phrase is less common in everyday speech but can be found in literature or formal contexts.
i dag og i morgen
Örnek:
Today and tomorrow are important for the project.
I dag og i morgen er vigtige for projektet.
We will meet today and tomorrow.
Vi mødes i dag og i morgen.
Kullanım: informalBağlam: Used when referring to both the current day and the following day.
Not: This expression emphasizes the continuity of events or activities over two days.
i dagene
Örnek:
In the days leading up to today, we prepared a lot.
I dagene op til i dag forberedte vi os meget.
It has been a busy few days leading to today.
Det har været nogle travle dage op til i dag.
Kullanım: informalBağlam: Used to refer to a period of days that includes today and the days before it.
Not: This is often used to provide context about events or actions that have occurred recently.
Today eşanlamlıları
Today ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
The ball is in your court
This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
Örnek: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Not: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.
Carpe diem
This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
Örnek: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Not: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.
Make hay while the sun shines
This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
Örnek: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Not: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.
In the blink of an eye
This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
Örnek: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Not: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.
The early bird catches the worm
This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
Örnek: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Not: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.
Live for today
This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
Örnek: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Not: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.
Today is a gift, that's why it's called the present
This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
Örnek: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Not: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.
Today günlük (argo) ifadeleri
Today's the day
Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
Örnek: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Not:
As of today
Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
Örnek: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Not:
Today's news is tomorrow's history
Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
Örnek: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Not:
In the present day
Refers to the current era or time period.
Örnek: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Not:
Right now
Immediately or at this very moment.
Örnek: I need your help right now with this task.
Not:
Today - Örnekler
Today is a beautiful day.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
In today's world, technology plays a crucial role.
Today dilbilgisi
Today - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: today
Çekimler
Zarf (Adverb): today
İsim, çoğul (Noun, plural): todays, today
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): today
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
today 2 hece içerir: to • day
Fonetik yazı: tə-ˈdā
to day , tə ˈdā (Kırmızı hece vurguludur)
Today - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
today: 300 - 400 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.