Sözlük
İngilizce - Almanca

Son

sən
Son Derece Yaygın
600 - 700
600 - 700
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

Sohn, Nachkomme, Jüngerer männlicher Mensch

word] anlamları Almanca

Sohn

Örnek:
My son is studying abroad.
Mein Sohn studiert im Ausland.
He is a loving son.
Er ist ein liebevoller Sohn.
Kullanım: formal/informalBağlam: Referring to a male child in a family
Not: The word 'Sohn' specifically refers to a male child in a family.

Nachkomme

Örnek:
He is a son of the famous artist.
Er ist ein Sohn des berühmten Künstlers.
She is considered a daughter of the revolution.
Sie wird als Tochter der Revolution angesehen.
Kullanım: formalBağlam: Referring to a descendant or offspring
Not: In a broader sense, 'Nachkomme' can refer to any descendant or offspring.

Jüngerer männlicher Mensch

Örnek:
He is like a son to me.
Er ist mir wie ein Sohn.
The old man treated him as a son.
Der alte Mann behandelte ihn wie einen Sohn.
Kullanım: formalBağlam: Used metaphorically to express a close, fatherly relationship
Not: This meaning is often used metaphorically to describe a close, fatherly relationship, not necessarily biological.

Son eşanlamlıları

child

A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Örnek: He is a devoted father to his three children.
Not: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.

offspring

Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Örnek: The pride of a lion consists of several offspring.
Not: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.

boy

A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Örnek: The boy helped his father in the garden.
Not: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.

Son ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Like father, like son

This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Örnek: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Not: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.

Son of a gun

This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Örnek: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Not: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.

The prodigal son

This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Örnek: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Not: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.

Son of a bitch

This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Örnek: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Not: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.

Mama's boy

This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Örnek: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Not: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.

Son of a preacher man

This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Örnek: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Not: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.

Son günlük (argo) ifadeleri

Sonny

A casual term used to address a younger male or boy
Örnek: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Not: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'

Sunny

Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Örnek: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Not: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'

Sona

A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Örnek: My sona is coming home for the holidays!
Not: Similar to 'son' but more informal and loving

Sonshine

A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Örnek: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Not: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy

Son up to sun down

An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Örnek: I work from son up to sun down to provide for my family.
Not: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication

Sonenut

A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Örnek: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Not: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast

Sonar

A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Örnek: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Not: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception

Son - Örnekler

His son is studying abroad.
Sein Sohn studiert im Ausland.
The boy is the youngest son in the family.
Der Junge ist der jüngste Sohn in der Familie.
Your son is very talented.
Dein Sohn ist sehr talentiert.

Son dilbilgisi

Son - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: son
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): sons
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): son
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
son 1 hece içerir: son
Fonetik yazı: ˈsən
son , ˈsən (Kırmızı hece vurguludur)

Son - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
son: 600 - 700 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.