Sözlük
İngilizce - Almanca

Want

wɑnt
Son Derece Yaygın
100 - 200
100 - 200
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

wollen, brauchen, vermissen, möchten

word] anlamları Almanca

wollen

Örnek:
I want to go to the store.
Ich möchte zum Laden gehen.
She wants to learn German.
Sie möchte Deutsch lernen.
Kullanım: informalBağlam: Expressing desires or intentions
Not: The most common translation of 'want' in the sense of desire or intention.

brauchen

Örnek:
I want some coffee.
Ich brauche Kaffee.
Do you want help?
Brauchst du Hilfe?
Kullanım: informalBağlam: Expressing needs or necessities
Not: Used to indicate a requirement or necessity.

vermissen

Örnek:
I want my family.
Ich vermisse meine Familie.
He wants his old job back.
Er vermisst seinen alten Job.
Kullanım: informalBağlam: Expressing a longing or missing something/someone
Not: Used to convey a sense of missing or longing for someone or something.

möchten

Örnek:
Would you like some tea?
Möchtest du etwas Tee?
I would like to travel to France.
Ich möchte nach Frankreich reisen.
Kullanım: formalBağlam: Polite requests or expressions of wishes
Not: A more polite form of 'want' often used in requests or expressing wishes.

Want eşanlamlıları

Yearn

To yearn means to have a strong feeling of longing or desire.
Örnek: He yearns for the days when he was young and carefree.
Not: Yearn often conveys a sense of deep emotional longing or nostalgia.

Wish for

To wish for something means to hope for or desire it to happen.
Örnek: I wish for good health for all my loved ones.
Not: Wish for is often used in a more hopeful or idealistic sense compared to a simple want.

Want ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Would like

This phrase is a polite way to express a desire or request.
Örnek: I would like to order a coffee, please.
Not: It is more polite and formal than simply saying 'want'.

Feel like

This phrase is used to express a desire or inclination to do something.
Örnek: I feel like going for a walk in the park.
Not: It emphasizes the emotional aspect of the desire.

Crave

To crave something means to have a strong desire or longing for it.
Örnek: I'm craving a slice of pizza right now.
Not: It implies a strong, almost urgent desire.

Desire

To desire something is to want or wish for it strongly.
Örnek: She desires a peaceful life away from the city.
Not: It is a more formal and literary way to express wanting something.

Long for

To long for something is to have a deep, intense desire or yearning for it.
Örnek: He longs for the day when he can travel the world.
Not: It conveys a sense of intense longing or yearning.

Yearn for

To yearn for something is to have a strong and persistent desire or longing for it.
Örnek: She yearns for the opportunity to study abroad.
Not: It suggests a deep and heartfelt desire.

Covet

To covet something is to have an envious desire to possess something that belongs to someone else.
Örnek: He covets his neighbor's new car.
Not: It implies a strong desire mixed with envy or jealousy.

Want günlük (argo) ifadeleri

Wanna

A shortened, informal way of saying 'want to.' Commonly used in spoken language.
Örnek: I wanna go to the movies tonight.
Not: Informal and casual compared to 'want to.'

Gotta

Short for 'got to' or 'have to.' Used to express a strong need or obligation.
Örnek: I gotta get some groceries after work.
Not: Casual and urgent compared to 'have to.'

Need

Used informally to express a desire or requirement.
Örnek: I need to talk to you about something important.
Not: More direct and straightforward compared to 'want.'

Hankering

An informal way to express a strong desire or craving for something.
Örnek: I've got a hankering for some ice cream.
Not: Emphasizes a specific craving compared to 'want.'

Craving

Expresses a strong desire or longing for something, often food.
Örnek: I'm craving some pizza right now.
Not: Stronger and more specific than 'want.'

Itch

Used informally to express a strong desire or impulse.
Örnek: I've got an itch for adventure this weekend.
Not: Conveys a strong urge or impulse compared to 'want.'

Fancy

A British slang term expressing a desire or interest in doing something.
Örnek: Do you fancy going for a walk later?
Not: Emphasizes interest and preference compared to 'want.'

Want - Örnekler

I want to go to the beach.
Ich will zum Strand gehen.
Do you want some coffee?
Möchtest du einen Kaffee?
She wants to learn how to play the guitar.
Sie möchte lernen, wie man Gitarre spielt.
We want pizza for dinner.
Wir wollen Pizza zum Abendessen.

Want dilbilgisi

Want - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: want
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): want
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): want
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): wanted
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): wanting
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): wants
Fiil, temel form (Verb, base form): want
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): want
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
Want 1 hece içerir: want
Fonetik yazı: ˈwȯnt
want , ˈwȯnt (Kırmızı hece vurguludur)

Want - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
Want: 100 - 200 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.