Sözlük
İngilizce - Yunanca

Tend

tɛnd
Son Derece Yaygın
800 - 900
800 - 900
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

Φροντίζω (Frontizo), Κατευθύνομαι (Katefthynomai), Επικεντρώνομαι (Epikentronomai), Προδιάθεση (Prodiathesi)

word] anlamları Yunanca

Φροντίζω (Frontizo)

Örnek:
I tend to the garden every weekend.
Φροντίζω τον κήπο κάθε Σαββατοκύριακο.
She tends to her children with great care.
Φροντίζει τα παιδιά της με μεγάλη προσοχή.
Kullanım: InformalBağlam: Used when talking about caring for or looking after someone or something.
Not: This meaning emphasizes the act of providing care and attention.

Κατευθύνομαι (Katefthynomai)

Örnek:
I tend to agree with you on this matter.
Κατευθύνομαι να συμφωνήσω μαζί σου σε αυτό το θέμα.
He tends to avoid conflict.
Κατευθύνεται να αποφεύγει τις συγκρούσεις.
Kullanım: InformalBağlam: Used in discussions to indicate a tendency or inclination towards something.
Not: This meaning is often used to talk about habits or preferences.

Επικεντρώνομαι (Epikentronomai)

Örnek:
She tends to focus on the positives.
Επικεντρώνεται στα θετικά.
They tend to prioritize their health.
Επικεντρώνονται στην προτεραιότητα της υγείας τους.
Kullanım: InformalBağlam: Used when referring to a focus or emphasis on a particular aspect.
Not: This meaning highlights the action of focusing or concentrating on something specific.

Προδιάθεση (Prodiathesi)

Örnek:
He has a tendency to be late.
Έχει μια προδιάθεση να αργεί.
There is a tendency for people to overreact.
Υπάρχει μια προδιάθεση για τους ανθρώπους να υπερβάλλουν.
Kullanım: Formal/InformalBağlam: Used in psychological or behavioral contexts to describe a natural inclination.
Not: This meaning is often utilized in discussions about behavior patterns.

Tend eşanlamlıları

Attend

To be present at or go regularly to; to take care of or look after.
Örnek: She tends to attend all the meetings.
Not: While 'tend' implies a general inclination or behavior, 'attend' specifically refers to being present at an event or meeting.

Care for

To look after and provide for the needs of someone or something.
Örnek: She tends to care for her plants diligently.
Not: This synonym emphasizes the aspect of providing care and support, similar to 'tend' in terms of taking care of something.

Manage

To be in charge of and make decisions about how something is run or used.
Örnek: He tends to manage his time effectively.
Not: While 'tend' suggests a general tendency or behavior, 'manage' is more about actively controlling or overseeing something.

Watch over

To protect and keep an eye on someone or something.
Örnek: The shepherd tends to watch over his flock day and night.
Not: This synonym highlights the aspect of vigilance and protection, similar to 'tend' in terms of looking after and caring for something.

Tend ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Tend to

This phrase means to have a tendency or habit of doing something.
Örnek: She tends to arrive late for meetings.
Not: The phrase 'tend to' adds the aspect of habit or inclination to the verb 'tend.'

Tend towards

It means to have a natural inclination or tendency towards something.
Örnek: His opinions tend towards the conservative side.
Not: The addition of 'towards' specifies the direction or leaning of the tendency.

Tend the garden

To take care of or look after a garden by watering, weeding, and pruning.
Örnek: She enjoys tending the garden on weekends.
Not: In this context, 'tend' means to care for or manage, specifically in relation to a garden.

Tend bar

To work as a bartender, serving drinks and managing a bar.
Örnek: He worked part-time to tend bar at a local pub.
Not: Here, 'tend' is used in the sense of managing or serving at a bar.

Tenderness of heart

Refers to having a kind, compassionate, or sensitive heart.
Örnek: Her tenderness of heart made her empathetic towards others.
Not: This phrase uses 'tenderness' to describe a quality rather than an action.

Tend to business

To focus on and take care of important tasks or responsibilities.
Örnek: It's time to stop chatting and tend to business.
Not: It emphasizes the need to address important matters seriously and promptly.

Tend one's flock

To look after and care for a group of animals or people under one's responsibility.
Örnek: The shepherd diligently tends his flock of sheep.
Not: In this context, 'tend' refers to the act of caring for a group, such as a flock.

Tend günlük (argo) ifadeleri

Tenderfoot

A newcomer or inexperienced person.
Örnek: He struggled on the hike because he's a tenderfoot.
Not: Refers to someone inexperienced rather than a specific action.

Tenderoni

A term of endearment for a romantic partner or someone special.
Örnek: She's my tenderoni, always taking care of me.
Not: Derived from 'tender' to imply affection or romantic connection.

Tendies

Short for 'chicken tenders,' a type of fried chicken strips.
Örnek: I'm craving some tendies from that fast-food place.
Not: A slang term for a specific type of food rather than a general action.

Tendie

A term for an aesthetic object or feature that enhances a space.
Örnek: That painting is such a tendie, it really ties the room together.
Not: Used to describe an object's visual appeal or contribution rather than an action.

Attendant

Someone who assists or serves others in a particular capacity.
Örnek: She's the attendant at the front desk, helping customers check in.
Not: Refers to a specific role or job function rather than a general tendency.

Tendril

A thin, twisting plant structure used for climbing or supporting.
Örnek: The tendril of ivy wound its way around the gate.
Not: Describes a physical plant part rather than a behavior or action.

Tend - Örnekler

She tends to procrastinate when it comes to studying.
Τείνει να αναβάλλει όταν πρόκειται για τη μελέτη.

Tend dilbilgisi

Tend - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: tend
Çekimler
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): tended
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): tending
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): tends
Fiil, temel form (Verb, base form): tend
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): tend
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
Tend 1 hece içerir: tend
Fonetik yazı: ˈtend
tend , ˈtend (Kırmızı hece vurguludur)

Tend - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
Tend: 800 - 900 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.