Sözlük
İngilizce - Fince

Serve

sərv
Son Derece Yaygın
600 - 700
600 - 700
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

palvella, tarjoilla, palvella, jakaa, toimia

word] anlamları Fince

palvella

Örnek:
The waiter will serve you shortly.
Tarjoilija palvelee sinua pian.
She serves in the military.
Hän palvelee armeijassa.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in contexts related to providing service or assistance, such as in restaurants or military.
Not: This meaning can refer to both formal service roles (like in the military) and informal situations (like serving food).

tarjoilla

Örnek:
They serve breakfast from 7 to 10 AM.
He tarjoavat aamiaista klo 7-10.
Can I serve you some dessert?
Voinko tarjota sinulle jälkiruokaa?
Kullanım: informalBağlam: Commonly used in hospitality and food-related contexts.
Not: This meaning emphasizes the act of offering food or drink to someone.

palvella

Örnek:
This app is designed to serve your needs.
Tämä sovellus on suunniteltu palvelemaan tarpeitasi.
The organization serves the community.
Organisaatio palvelee yhteisöä.
Kullanım: formalBağlam: Used in contexts where an entity or organization provides a service to a group or community.
Not: This usage often relates to social services or community support.

jakaa

Örnek:
He served the documents to the opposing party.
Hän jakoi asiakirjat vastapuolelle.
The lawyer served the papers yesterday.
Asianajaja jakoi asiakirjat eilen.
Kullanım: formalBağlam: Common in legal contexts where documents are formally delivered.
Not: This meaning is specific to legal situations and may not be commonly used outside of that context.

toimia

Örnek:
He served as the president for two terms.
Hän toimi presidenttinä kaksi kautta.
She serves as a mentor to young students.
Hän toimii mentorina nuorille opiskelijoille.
Kullanım: formalBağlam: Used when referring to someone holding a position or role, especially in organizations or government.
Not: This meaning highlights the role someone plays in a formal capacity.

Serve eşanlamlıları

assist

To help or support someone in a task or action.
Örnek: Can I assist you with anything?
Not: Serving implies fulfilling a role or function, while assisting focuses on providing help or support.

aid

To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
Örnek: The organization provides aid to those in need.
Not: Similar to assist, aid emphasizes providing help or support to someone.

attend

To take care of or deal with something or someone.
Örnek: The waiter will attend to your table shortly.
Not: Serving involves fulfilling a duty or function, while attending focuses on taking care of someone or something.

wait on

To serve food or attend to the needs of guests or customers.
Örnek: The butler will wait on the guests during dinner.
Not: Waiting on someone specifically refers to serving them, often in a formal or hospitality context.

Serve ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Serve a purpose

To be useful or fulfill a function.
Örnek: This tool serves a purpose in the kitchen.
Not: This phrase emphasizes the utility or functionality of something.

Serve the community

To help or assist the people in a particular area.
Örnek: She has dedicated her life to serving the community.
Not: This phrase highlights providing assistance or support to a group of people.

Serve a sentence

To spend a period of time in prison as punishment for a crime.
Örnek: He will serve a five-year prison sentence for his crime.
Not: This phrase specifically refers to fulfilling a punishment imposed by the legal system.

Serve as

To hold a particular position or have a particular role.
Örnek: She serves as the director of the company.
Not: This phrase indicates functioning in a specific role or capacity.

Serve up

To provide or offer something, especially food.
Örnek: The chef served up a delicious meal for the guests.
Not: This phrase is often used in the context of serving food or drinks to others.

Serve on a jury

To act as a member of a jury in a court of law.
Örnek: She was selected to serve on a jury for a high-profile case.
Not: This phrase refers to participating in the legal process by serving on a jury.

Serve notice

To officially inform someone about a decision or action, often in a formal written document.
Örnek: The landlord served notice to the tenants to vacate the premises.
Not: This phrase involves formally notifying someone about a decision or change.

Serve günlük (argo) ifadeleri

Serve looks

To 'serve looks' means to display a fashionable or striking appearance with confidence and style.
Örnek: She always serves looks whenever she walks into a room.
Not: This slang term focuses on the act of presenting oneself stylishly rather than performing a service as in the original word.

Serve face

When someone 'serves face,' it means they are projecting a particularly strong and captivating facial expression, often in photography or modeling contexts.
Örnek: Wow, she really knows how to serve face in her Instagram photos.
Not: This slang term highlights the skill or artistry in conveying emotions or attitude through facial expressions.

Serve tea

To 'serve tea' means to share or spread gossip or juicy information, usually in a dramatic or entertaining manner.
Örnek: She loves to serve tea about celebrity gossip.
Not: While 'serving tea' involves the act of sharing information, it is done in a more colorful or embellished way different from the traditional service.

Serving vibes

When something or someone is 'serving vibes,' it means they are exuding a specific mood, atmosphere, or energy that is noticeable and impactful.
Örnek: The cafe is really serving cozy vibes with its decor and music.
Not: The slang term 'serving vibes' emphasizes the transmission of a particular feeling or ambiance, unlike the literal act of providing a service.

Serve an ace

In sports like tennis, 'serving an ace' refers to hitting a serve that the opponent cannot touch, resulting in a point scored immediately.
Örnek: She served an ace to win the tennis match.
Not: This slang term retains the sports context of serving but specifically highlights achieving a high level of success or excellence in a single action.

Serve sass

To 'serve sass' means to respond with witty, sarcastic, or bold remarks, particularly in a conversation or argument.
Örnek: She knows how to serve sass in her comebacks during arguments.
Not: This slang term focuses on delivering sharp and confident responses, highlighting attitude and style rather than offering a conventional service.

Serve it up

When someone 'serves it up,' they deliver an outstanding or impressive performance or action that captures attention and admiration.
Örnek: He really served it up with that amazing performance at the concert.
Not: This slang term emphasizes excelling in a particular action or presentation, showcasing skills or qualities that stand out from regular actions related to serving.

Serve - Örnekler

Serve me a cup of coffee, please.
Tarjoa minulle kuppi kahvia, kiitos.
The waiter will serve us in a minute.
Tarjoilija palvelee meitä minuutin kuluttua.
The hotel serves breakfast from 7 to 10 am.
Hotelli tarjoaa aamiaista klo 7-10.

Serve dilbilgisi

Serve - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: serve
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): serves, serve
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): serve
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): served
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): serving
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): serves
Fiil, temel form (Verb, base form): serve
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): serve
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
serve 1 hece içerir: serve
Fonetik yazı: ˈsərv
serve , ˈsərv (Kırmızı hece vurguludur)

Serve - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
serve: 600 - 700 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.