Sözlük
İngilizce - Macarca

Draw

drɔ
Son Derece Yaygın
400 - 500
400 - 500
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

rajzol, vonz, kiválaszt, elér, kivon, meghúz

word] anlamları Macarca

rajzol

Örnek:
I love to draw landscapes.
Szeretek tájakat rajzolni.
Can you draw a picture of your house?
Tudnál rajzolni egy képet a házadról?
Kullanım: informalBağlam: Art and creativity, education.
Not: The verb 'rajzol' is used specifically for creating images or illustrations using a tool like a pencil or pen.

vonz

Örnek:
The new restaurant drew a lot of customers.
Az új étterem sok vásárlót vonzott.
Her charisma draws people in.
A karizmája vonzza az embereket.
Kullanım: formal/informalBağlam: Social situations, marketing, and attraction.
Not: This meaning relates to attracting or pulling something towards oneself, often used in a figurative sense.

kiválaszt

Örnek:
They will draw names for the prize.
Húzni fognak neveket a díjért.
The lottery will draw the winning numbers tomorrow.
A lottó holnap húzza ki a nyerő számokat.
Kullanım: formal/informalBağlam: Games, raffles, lotteries.
Not: This meaning is commonly used in contexts involving chance and selection.

elér

Örnek:
He managed to draw the right conclusions from the data.
Sikerült a megfelelő következtetéseket levonnia az adatokból.
We need to draw a plan before starting.
Előbb egy tervet kell készítenünk, mielőtt elkezdjük.
Kullanım: formalBağlam: Analysis, planning, and decision-making.
Not: In this context, 'draw' refers to coming to a conclusion or forming a plan based on information.

kivon

Örnek:
You need to draw a line to indicate the boundary.
Ki kell húznod egy vonalat, hogy jelöld a határt.
She drew a line under the text.
Aláhúzta a szöveget.
Kullanım: formal/informalBağlam: Writing, design, or indicating.
Not: This meaning involves creating a line or marking something, often used in artistic or instructional contexts.

meghúz

Örnek:
He drew his breath before speaking.
Mielőtt beszélt, mélyet lélegzett.
She drew a deep breath to calm herself.
Mély lélegzetet vett, hogy megnyugodjon.
Kullanım: formal/informalBağlam: Emotional or physical states.
Not: This usage refers to the act of inhaling or taking a breath, often in the context of anticipation or stress.

Draw eşanlamlıları

sketch

To sketch means to draw roughly or quickly, often as a preliminary draft or outline.
Örnek: She sketched a beautiful landscape during her art class.
Not: Sketching is usually done with a light hand and minimal detail compared to a fully rendered drawing.

illustrate

To illustrate means to provide visual representation or explanation through drawings or pictures.
Örnek: The book was beautifully illustrated with colorful images.
Not: Illustrating often involves creating visual aids to enhance understanding or convey a message.

doodle

To doodle means to make spontaneous and often meaningless marks or drawings, especially when bored or idle.
Örnek: He doodled in the margins of his notebook during the meeting.
Not: Doodling is typically done absentmindedly and may not have a specific purpose or intention.

sketch out

To sketch out means to outline or roughly draw a plan, idea, or design.
Örnek: She sketched out a plan for the new project on a whiteboard.
Not: Sketching out emphasizes the preliminary or rough nature of the drawing, often used for planning purposes.

Draw ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

draw a conclusion

To draw a conclusion means to make a judgment or decision based on the information available.
Örnek: After reviewing all the evidence, I drew the conclusion that he was innocent.
Not: In this phrase, 'draw' is used in a metaphorical sense, not in the literal sense of physically creating something.

draw a blank

To draw a blank means to be unable to remember or recall something.
Örnek: I tried to remember her name, but I drew a blank.
Not: Here, 'draw' is used to convey the idea of coming up empty-handed or having no result.

draw the line

To draw the line means to set a limit or boundary on what one is willing to accept or tolerate.
Örnek: I don't mind helping out, but I draw the line at working weekends.
Not: The original word 'draw' is used here to indicate the act of defining or marking a boundary.

draw attention

To draw attention means to attract notice or focus.
Örnek: The bright colors of the painting drew attention to it.
Not: In this context, 'draw' is used to convey the idea of pulling or guiding someone's attention towards something.

draw up a plan

To draw up a plan means to create or formulate a detailed plan or proposal.
Örnek: The team will draw up a plan for the project before starting any work.
Not: Here, 'draw' is used in the sense of drafting or outlining a plan on paper.

draw out a conversation

To draw out a conversation means to prolong or extend a discussion by encouraging others to talk.
Örnek: She was skilled at drawing out a conversation and making people feel comfortable.
Not: In this phrase, 'draw' is used to suggest the act of pulling or extracting information or responses from others.

draw the short straw

To draw the short straw means to be selected for an undesirable or disadvantageous task or situation.
Örnek: I always seem to draw the short straw when it comes to picking partners for group projects.
Not: Here, 'draw' is used in a figurative sense to indicate a random selection of an unfavorable outcome.

Draw günlük (argo) ifadeleri

draw straws

A method of decision-making or selecting a person randomly by having everyone pick a straw, with the shortest straw indicating the chosen person.
Örnek: Let's draw straws to see who goes first.
Not: Different from 'draw' as it involves selecting randomly or making a decision rather than creating a visual representation.

draw a bead on

To aim or direct attention towards a target or objective, typically used in a focused or determined manner.
Örnek: He drew a bead on the target before taking the shot.
Not: This slang phrase emphasizes the act of aiming or focusing on a target, distinct from the general meaning of 'draw' as to create a picture or mark.

draw fire

To attract criticism, opposition, or attention, often by saying or doing something controversial or provocative.
Örnek: By mentioning that topic, he drew fire from the audience.
Not: The slang phrase 'draw fire' highlights the idea of attracting negative attention or criticism, which differs from the neutral act of drawing as making a mark or line.

draw the short end of the stick

To receive the least desirable or advantageous outcome or position in a situation.
Örnek: I always seem to draw the short end of the stick when it comes to office assignments.
Not: In this slang phrase, 'draw' refers to receiving or being assigned something negative or unfavorable, distinct from the general meaning of creating a visual representation.

Draw - Örnekler

I like to draw in my free time.
Szeretek rajzolni szabadidőmben.
She drew the curtains to block out the sunlight.
Bezárta a függönyöket, hogy kizárja a napfényt.
They will draw lots to decide who goes first.
Sorsolni fognak, hogy eldöntsék, ki megy először.

Draw dilbilgisi

Draw - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: draw
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): draws
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): draw
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): drew
Fiil, geçmiş zaman ortacı (Verb, past participle): drawn
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): drawing
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): draws
Fiil, temel form (Verb, base form): draw
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): draw
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
draw 1 hece içerir: draw
Fonetik yazı: ˈdrȯ
draw , ˈdrȯ (Kırmızı hece vurguludur)

Draw - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
draw: 400 - 500 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.