Sözlük
İngilizce - Endonezyaca

Foot

fʊt
Son Derece Yaygın
400 - 500
400 - 500
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

kaki, sisi bawah, ukuran kaki, dasar, kaki (unit pengukuran)

word] anlamları Endonezce

kaki

Örnek:
My foot hurts after walking for so long.
Kaki saya sakit setelah berjalan terlalu lama.
He stepped on my foot by accident.
Dia secara tidak sengaja menginjak kaki saya.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to refer to the body part.
Not: This is the most common meaning of 'foot' referring to the lower extremity of the leg.

sisi bawah

Örnek:
The foot of the bed is against the wall.
Sisi bawah tempat tidur menempel pada dinding.
Place the picture at the foot of the table.
Tempatkan gambar di sisi bawah meja.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to describe the bottom part of an object.
Not: This usage refers to the base or bottom part of an object, often used in furniture contexts.

ukuran kaki

Örnek:
He wears a size ten foot.
Dia menggunakan ukuran sepatu ukuran sepuluh.
What is your foot size?
Berapa ukuran kaki Anda?
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in the context of shoe sizing.
Not: This meaning is related to measuring the size of shoes or feet.

dasar

Örnek:
The foot of the mountain is covered in trees.
Dasar gunung dipenuhi pohon-pohon.
We camped at the foot of the hill.
Kami berkemah di dasar bukit.
Kullanım: formalBağlam: Used to describe the base of a natural feature.
Not: This usage is often found in geographical contexts, referring to the base of mountains or hills.

kaki (unit pengukuran)

Örnek:
The room is twenty feet long.
Ruangan ini panjangnya dua puluh kaki.
The pool is ten feet deep.
Kolam renang ini dalamnya sepuluh kaki.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in measurements, especially in the imperial system.
Not: This usage refers to 'foot' as a unit of measurement, equivalent to 12 inches.

Foot eşanlamlıları

leg

A leg is the part of the body below the knee.
Örnek: He hurt his leg while hiking.
Not: While a foot is the lower extremity of the leg below the ankle, a leg refers to the entire limb from the hip to the ankle.

paw

A paw is the foot of an animal with claws or pads.
Örnek: The cat's soft paws left prints in the sand.
Not: Paw specifically refers to the foot of an animal, especially one with claws or pads, whereas foot can refer to human or animal feet.

hoof

A hoof is the hard part of the foot of an ungulate animal such as a horse, cow, or deer.
Örnek: The horse's hooves clicked on the pavement.
Not: Hoof is a specialized term for the foot of certain animals like horses, cows, and deer, characterized by a hard outer covering.

Foot ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Put your best foot forward

To make a good impression by presenting oneself in the best possible way.
Örnek: When you go for a job interview, make sure to put your best foot forward by dressing smartly and being well-prepared.
Not: The phrase does not refer to the literal act of physically placing one's foot forward but rather means to showcase oneself positively.

Shoot yourself in the foot

To do something that harms one's own interests or causes one's own failure.
Örnek: By arriving late to the meeting, she really shot herself in the foot when she was trying to impress the boss.
Not: This phrase is figurative and does not involve actual shooting or physical harm to one's foot.

Get off on the right foot

To begin something in a positive or successful way.
Örnek: Starting the project with a clear plan will help us get off on the right foot.
Not: This phrase focuses on the idea of starting well and does not directly involve physical movement.

Have one foot in the grave

To be very old or in very poor health, often implying that death may be near.
Örnek: At his age, some people might say he has one foot in the grave, but he's still full of energy and life.
Not: This phrase is metaphorical and does not literally mean having one foot physically buried in the ground.

Fell on deaf ears

To be ignored or disregarded, especially when trying to communicate something important.
Örnek: His warning about the dangers of smoking fell on deaf ears as none of the students seemed to take it seriously.
Not: The phrase does not involve the literal act of falling but rather means that the information was not heeded.

Get cold feet

To suddenly become too frightened or hesitant to do something previously planned or expected.
Örnek: She was supposed to bungee jump, but she got cold feet at the last minute and decided not to go through with it.
Not: The phrase does not refer to the actual sensation of having cold feet but rather to experiencing fear or hesitation.

Drag one's feet

To delay or be slow in doing something, often out of reluctance or indecision.
Örnek: The project is falling behind schedule because some team members are dragging their feet on completing their tasks.
Not: This phrase does not involve physically dragging one's feet but rather means to procrastinate or stall.

Foot günlük (argo) ifadeleri

Foot the bill

To pay for something, especially a bill or cost.
Örnek: Let's go out for dinner, and I'll foot the bill this time.
Not: The slang term 'foot the bill' specifically refers to covering expenses or costs, whereas 'foot' alone refers to the lower extremity of the leg.

Foot loose

To be free, without attachments or responsibilities.
Örnek: He's always foot loose and fancy-free, traveling wherever he pleases.
Not: In this context, 'foot loose' suggests being unattached or unburdened by responsibilities, different from the literal meaning of 'foot.'

Foot traffic

The number of people walking past a particular location, often used to describe potential customers or visitors.
Örnek: The store relies on foot traffic to attract customers.
Not: The term 'foot traffic' specifically refers to pedestrian movement near a place, not just the physical foot itself.

Foot in the door

To establish a preliminary connection or gain an initial advantage in a situation.
Örnek: I got a foot in the door with that internship; now I just need to impress them.
Not: The slang term 'foot in the door' implies making progress or gaining a foothold, as compared to the literal body part.

Foot the pedal

To accelerate or increase the speed of something.
Örnek: He really put his foot on the pedal and finished the race in record time.
Not: The expression 'foot the pedal' relates to increasing speed or intensity, contrasting with just referring to the physical foot.

Foot the gas

To press on the gas pedal of a vehicle to accelerate.
Örnek: We need to foot the gas if we want to make it to the concert on time.
Not: The slang term 'foot the gas' specifically refers to accelerating a vehicle, distinct from the more general reference to 'foot.'

Foot the accelerator

To apply pressure to the accelerator pedal of a vehicle for acceleration.
Örnek: She always likes to foot the accelerator when driving, enjoying the thrill of speed.
Not: The term 'foot the accelerator' describes the action of pushing the accelerator in a vehicle, emphasizing speed or acceleration.

Foot - Örnekler

My foot hurts.
Kaki saya sakit.
She has a blister on her heel.
Dia memiliki lepuh di tumitnya.
He took a step forward with his left foot.
Dia melangkah maju dengan kaki kirinya.

Foot dilbilgisi

Foot - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: foot
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): feet
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): foot
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): footed
Fiil, geçmiş zaman ortacı (Verb, past participle): footed
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): footing
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): foots
Fiil, temel form (Verb, base form): foot
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): foot
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
foot 1 hece içerir: foot
Fonetik yazı: ˈfu̇t
foot , ˈfu̇t (Kırmızı hece vurguludur)

Foot - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
foot: 400 - 500 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.