Sözlük
İngilizce - Endonezyaca

Read

rid
Son Derece Yaygın
300 - 400
300 - 400
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

membaca, menyimak, membaca dengan suara keras, mengartikan, menerjemahkan

word] anlamları Endonezce

membaca

Örnek:
I like to read books before bed.
Saya suka membaca buku sebelum tidur.
She reads the news every morning.
Dia membaca berita setiap pagi.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used generally for the action of reading written text.
Not: Commonly used in both formal and informal contexts; can refer to any written material.

menyimak

Örnek:
You should read the instructions carefully.
Anda harus menyimak instruksi dengan cermat.
He read the contract before signing it.
Dia menyimak kontrak sebelum menandatanganinya.
Kullanım: formalBağlam: Used when reading with attention to detail or understanding.
Not: Often used in formal contexts, such as legal or academic settings.

membaca dengan suara keras

Örnek:
The teacher asked the students to read aloud.
Guru meminta siswa untuk membaca dengan suara keras.
Can you read this paragraph out loud?
Bisakah kamu membaca paragraf ini dengan suara keras?
Kullanım: formal/informalBağlam: Used when referring to reading something audibly.
Not: This expression emphasizes the act of vocalizing written text.

mengartikan

Örnek:
Can you read this poem and explain its meaning?
Bisakah kamu membaca puisi ini dan mengartikan maknanya?
She read the symbols and interpreted them.
Dia membaca simbol-simbol itu dan mengartikan mereka.
Kullanım: formalBağlam: Used in contexts where interpretation is involved.
Not: This meaning implies not just reading, but also understanding and explaining.

menerjemahkan

Örnek:
He read the document in Spanish and translated it.
Dia membaca dokumen itu dalam bahasa Spanyol dan menerjemahkannya.
She read the article in French and shared the key points.
Dia membaca artikel itu dalam bahasa Prancis dan membagikan poin-poin penting.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used when reading and translating from one language to another.
Not: This meaning is often used in academic or professional settings involving language translation.

Read eşanlamlıları

peruse

To read or examine carefully and in detail.
Örnek: I enjoy perusing through classic novels on the weekends.
Not: Peruse implies a more thorough and detailed reading compared to a casual read.

scan

To look over or read quickly but thoroughly.
Örnek: I quickly scanned the article to find the relevant information.
Not: Scanning involves a rapid examination of text to locate specific information rather than reading every word.

skim

To read or glance through quickly or superficially.
Örnek: She skimmed through the report to get an overview of its contents.
Not: Skimming involves reading quickly to get a general idea without delving into every detail.

perusal

The act of reading or examining something carefully.
Örnek: After a quick perusal of the document, she identified the key points.
Not: Perusal refers to a careful examination or reading of a document or text.

Read ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Read between the lines

To understand or deduce a meaning that is implied but not explicitly stated.
Örnek: She didn't say it directly, but I could read between the lines that she was unhappy.
Not: This phrase goes beyond the literal act of reading and refers to interpreting underlying meanings.

Read the room

To assess the mood or atmosphere of a situation to understand how to act or proceed.
Örnek: Before making a joke, it's important to read the room and see if it's appropriate.
Not: While 'read' typically refers to understanding written text, this phrase refers to understanding social cues.

Read my lips

To emphasize the importance of what one is saying, often used for clarity or emphasis.
Örnek: I've told you a hundred times, read my lips: I will not lend you any more money.
Not: This phrase is a direct instruction to pay attention and understand what is being communicated.

Read up on

To study or research a particular topic in order to gain knowledge or information.
Örnek: Before the interview, I need to read up on the company's history.
Not: This phrase involves a deliberate effort to acquire knowledge through reading and studying.

Read someone like a book

To understand someone's thoughts, feelings, or intentions very easily or accurately.
Örnek: After years of friendship, she could read him like a book and knew when something was wrong.
Not: This phrase implies a deep understanding of another person, akin to reading a book thoroughly.

Read into

To attach a specific meaning or interpretation to something, often more than what was intended.
Örnek: Don't read too much into her comments; she was just making a casual observation.
Not: This phrase involves over-analyzing or misinterpreting a situation or statement.

Read the riot act

To strongly reprimand or scold someone for their actions or behavior.
Örnek: The boss read the riot act to the employees after the project deadline was missed.
Not: This phrase implies a stern and forceful warning or criticism, similar to a formal declaration.

Read günlük (argo) ifadeleri

Hit the books

To study or to start reading, typically in reference to academic material.
Örnek: I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
Not: The slang term 'hit the books' specifically refers to studying, whereas 'read' in its original form could encompass various types of reading.

Scan through

To quickly read or look through something without going into detail.
Örnek: I'll just scan through the report quickly before the meeting.
Not: While 'read' involves a more comprehensive understanding, 'scan through' implies a quicker and more superficial reading.

Page-turner

A book that is so engaging or exciting that it compels the reader to keep turning the pages.
Örnek: 'Gone Girl' is such a page-turner; I couldn't put it down.
Not: Using 'page-turner' emphasizes the captivating nature of the reading material, while 'read' simply refers to the act of reading.

Flip through

To casually skim or browse through the pages of a book, magazine, or document.
Örnek: I like to flip through magazines at the doctor's office to pass the time.
Not: Flipping through something implies a more casual, non-linear reading approach compared to a structured reading that 'read' suggests.

Devour

To read something eagerly and quickly, usually because one finds it very interesting or enjoyable.
Örnek: She devoured the new novel in just one weekend; it was that good.
Not: 'Devour' emphasizes the speed and enthusiasm with which someone reads, indicating a voracious appetite for the material, unlike the general term 'read'.

Dig into

To start reading something eagerly or with great interest.
Örnek: I can't wait to dig into this new book I bought.
Not: 'Dig into' conveys a sense of enthusiasm and eagerness when beginning to read, whereas 'read' on its own may not carry the same level of anticipation or excitement.

Get lost in

To become deeply engrossed or absorbed in what one is reading.
Örnek: I love to get lost in a good fantasy novel for hours.
Not: When someone 'gets lost in' a book, it implies a strong emotional or immersive connection, whereas 'read' does not inherently convey the same level of emotional involvement.

Read - Örnekler

I love to read books in my free time.
Saya suka membaca buku di waktu luang saya.
She read the entire novel in one sitting.
Dia membaca seluruh novel dalam sekali duduk.
The teacher asked the student to read the passage out loud.
Guru meminta siswa untuk membaca teks tersebut dengan keras.

Read dilbilgisi

Read - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: read
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): reads
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): read
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): read
Fiil, geçmiş zaman ortacı (Verb, past participle): read
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): reading
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): reads
Fiil, temel form (Verb, base form): read
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): read
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
read 1 hece içerir: read
Fonetik yazı: ˈrēd
read , ˈrēd (Kırmızı hece vurguludur)

Read - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
read: 300 - 400 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.