Sözlük
İngilizce - Endonezyaca

Remember

rəˈmɛmbər
Son Derece Yaygın
300 - 400
300 - 400
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

ingat, mengingat, kenang, memori, mengingati

word] anlamları Endonezce

ingat

Örnek:
I remember your name.
Saya ingat nama Anda.
Do you remember the last time we met?
Apakah Anda ingat terakhir kali kita bertemu?
Kullanım: formal/informalBağlam: Used when recalling information or experiences.
Not: Commonly used in both casual and formal contexts. Can also imply a sense of nostalgia.

mengingat

Örnek:
Please remember to bring your ID.
Tolong ingat untuk membawa ID Anda.
I need to remember to call my mother.
Saya perlu mengingat untuk menelepon ibu saya.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used when reminding oneself or others about a task or obligation.
Not: Often used in a command or reminder context.

kenang

Örnek:
I want to remember those beautiful moments.
Saya ingin mengenang momen-momen indah itu.
Let's remember our friends who have passed.
Mari kita kenang teman-teman kita yang telah pergi.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in a sentimental context, often related to memories of people or events.
Not: This term often carries a deeper emotional weight than 'ingat'.

memori

Örnek:
I have a vivid memory of that day.
Saya memiliki memori yang jelas tentang hari itu.
Her memories of childhood are precious.
Memorinya tentang masa kecil sangat berharga.
Kullanım: formalBağlam: Used in contexts discussing memories in a more abstract sense.
Not: More commonly used in written language or in formal discussions about psychology or sociology.

mengingati

Örnek:
I hope you can always remember me.
Saya harap Anda selalu mengingat saya.
We should remember our promises.
Kita harus mengingat janji-janji kita.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to indicate the act of keeping something in mind or recalling.
Not: Similar to 'mengingat', but can imply a more ongoing process of keeping something in memory.

Remember eşanlamlıları

reminisce

To reminisce is to indulge in enjoyable recollection of past events or experiences.
Örnek: We sat by the fireplace and reminisced about our childhood memories.
Not: Reminisce carries a connotation of nostalgia and fondly remembering the past.

reminiscent

If something is reminiscent of something else, it is similar to or reminds you of it.
Örnek: The old house was reminiscent of my grandmother's home.
Not: Reminiscent is often used to describe things that evoke memories rather than the act of remembering itself.

Remember ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Bear in mind

To remember or consider something important.
Örnek: Bear in mind that the deadline is tomorrow.
Not: This phrase emphasizes actively holding something in your mind rather than just recalling it.

Keep in mind

To remember or consider something in the future.
Örnek: Keep in mind that she's new to the team.
Not: Similar to 'bear in mind,' this phrase emphasizes ongoing awareness or consideration.

Commit to memory

To make a conscious effort to remember something.
Örnek: I need to commit this phone number to memory.
Not: This phrase suggests a deliberate effort to memorize something.

Recall

To remember something after some effort.
Örnek: I can't recall where I put my keys.
Not: Recall implies a conscious effort to bring something back to your memory.

Reminisce about

To think or talk about past experiences or events.
Örnek: We spent hours reminiscing about our childhood.
Not: This phrase focuses on recalling and sharing memories from the past.

Memorize by heart

To learn something by repeated practice until it can be remembered perfectly.
Örnek: She memorized the poem by heart.
Not: This phrase specifically refers to committing something to memory thoroughly and accurately.

Recollect

To remember something after some thought or effort.
Örnek: I suddenly recollected where I left my glasses.
Not: Recollect often implies a more deliberate or conscious effort to remember something.

Call to mind

To bring something into one's thoughts or memory.
Örnek: The painting called to mind memories of my childhood.
Not: This phrase suggests actively bringing something into your thoughts or memory.

Remind oneself

To make oneself remember to do something.
Örnek: I need to remind myself to buy milk on the way home.
Not: This phrase emphasizes prompting oneself to remember something, often through a conscious effort.

Remember günlük (argo) ifadeleri

Don't forget

This is a casual way of reminding someone to remember to do something.
Örnek: Don't forget to pick up milk on your way home.
Not: Using 'Don't forget' is more informal and direct than just saying 'Remember.'

It slipped my mind

A way to say that you forgot to do something without meaning to.
Örnek: Sorry, I was supposed to call you back but it slipped my mind.
Not: This phrase implies a momentary lapse of memory rather than a deliberate act of forgetting.

Ring a bell

To say that something seems familiar or that it triggers a vague memory.
Örnek: Does that name ring a bell with you?
Not: Instead of directly saying 'Remember,' it prompts the listener to recall something if it sounds familiar.

Bring to mind

To evoke memories or thoughts of something similar.
Örnek: Her story brings to mind similar experiences I've had.
Not: Rather than a straightforward recollection, 'Bring to mind' implies a more emotional or evocative process.

Refresh your memory

To review or remind someone of information they should remember.
Örnek: Let me show you this document to refresh your memory on the procedure.
Not: 'Refresh your memory' suggests a deliberate effort to jog someone's memory rather than passively remembering.

Keep tabs on

To stay informed or track something to remember specific details.
Örnek: Keep tabs on the due dates for your assignments.
Not: While related to remembering, 'Keep tabs on' conveys the idea of actively monitoring or paying attention to something.

Remember - Örnekler

Remember to buy milk on your way home.
Ingat untuk membeli susu dalam perjalanan pulang.
I can't seem to remember her name.
Saya sepertinya tidak bisa mengingat namanya.
Let's try to remember this moment forever.
Mari kita coba untuk mengingat momen ini selamanya.

Remember dilbilgisi

Remember - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: remember
Çekimler
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): remembered
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): remembering
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): remembers
Fiil, temel form (Verb, base form): remember
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): remember
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
remember 3 hece içerir: re • mem • ber
Fonetik yazı: ri-ˈmem-bər
re mem ber , ri ˈmem bər (Kırmızı hece vurguludur)

Remember - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
remember: 300 - 400 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.