Sözlük
İngilizce - Endonezyaca
Simply
ˈsɪmpli
Son Derece Yaygın
500 - 600
500 - 600
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
sederhana, hanya, secara alami, dengan mudah
word] anlamları Endonezce
sederhana
Örnek:
The recipe is simply too easy to follow.
Resep ini sangat sederhana untuk diikuti.
He simply explained the problem.
Dia menjelaskan masalahnya dengan sangat sederhana.
Kullanım: informalBağlam: Used when referring to something that is not complicated or is straightforward.
Not: Often used to emphasize the lack of complexity in a situation or explanation.
hanya
Örnek:
I simply want to help you.
Saya hanya ingin membantu kamu.
It was simply a mistake.
Itu hanyalah kesalahan.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to indicate that something is only what it is and nothing more.
Not: Can be used to downplay the significance of a statement or action.
secara alami
Örnek:
She simply shines in this role.
Dia secara alami bersinar dalam peran ini.
He simply fits the description.
Dia secara alami sesuai dengan deskripsi tersebut.
Kullanım: formalBağlam: Used to express that something occurs in a natural or effortless manner.
Not: Indicates that a quality or characteristic is inherent.
dengan mudah
Örnek:
You can simply call me anytime.
Kamu bisa dengan mudah menelepon saya kapan saja.
Simply put, it's a great idea.
Dikatakan dengan mudah, ini adalah ide yang bagus.
Kullanım: informalBağlam: Used when referring to doing something effortlessly or without difficulty.
Not: Often used in spoken language to make communication smoother.
Simply eşanlamlıları
merely
Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Örnek: She merely nodded in response.
Not: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.
just
Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Örnek: I just wanted to say hello.
Not: Just can be more casual and colloquial compared to simply.
only
Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Örnek: She only needed a few minutes to finish the task.
Not: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.
plainly
Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Örnek: He spoke plainly about his intentions.
Not: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.
Simply ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Simply put
This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Örnek: Simply put, he is not qualified for the job.
Not: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.
Simply stated
This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Örnek: The rules are simply stated in the handbook.
Not: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.
Simply because
This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Örnek: I like her simply because she's honest.
Not: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.
Simply amazing
This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Örnek: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Not: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.
Simply irresistible
This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Örnek: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Not: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.
Simply the best
This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Örnek: She is simply the best singer in the competition.
Not: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.
Simply günlük (argo) ifadeleri
Just plain
This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Örnek: I'm just plain tired of all this drama.
Not: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.
Plain and simple
This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Örnek: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Not: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.
Keep it simple
This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Örnek: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Not: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.
Just easy
This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Örnek: It's just easy to get lost in a big city like this.
Not: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.
No frills
This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Örnek: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Not: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.
Layman's terms
This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Örnek: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Not: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.
Keepin' it real simple
This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Örnek: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Not: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.
Simply - Örnekler
Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Sederhananya, saya tidak punya cukup waktu untuk menyelesaikan proyek ini.
I simply can't believe what I'm hearing.
Saya benar-benar tidak bisa percaya apa yang saya dengar.
She simply loves chocolate.
Dia memang sangat menyukai cokelat.
Simply dilbilgisi
Simply - Zarf (Adverb) / Zarf (Adverb)
Sözcük tabanı: simply
Çekimler
Zarf (Adverb): simply
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
simply 2 hece içerir: sim • ply
Fonetik yazı: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Kırmızı hece vurguludur)
Simply - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
simply: 500 - 600 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.