Sözlük
İngilizce - İtalyanca
Perhaps
pərˈ(h)æps
Son Derece Yaygın
200 - 300
200 - 300
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
forse, magari, chissà
word] anlamları İtalyanca
forse
Örnek:
Perhaps we can go to the movies later.
Forse possiamo andare al cinema più tardi.
I'll call you when I'm ready, perhaps around 3 pm.
Ti chiamo quando sono pronto, forse intorno alle 3 del pomeriggio.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in both formal and informal situations to express uncertainty or possibility.
Not: The most common translation of 'perhaps' in Italian, used in various contexts.
magari
Örnek:
Perhaps you could help me with this task.
Magari potresti aiutarmi con questo compito.
I'll come to the party, perhaps, if I finish my work on time.
Verrò alla festa, magari, se finisco il lavoro in tempo.
Kullanım: informalBağlam: Typically used in informal conversations to express a wish, desire, or suggestion.
Not: An informal and slightly more optimistic way to say 'perhaps' in Italian, often used among friends or acquaintances.
chissà
Örnek:
Perhaps it will rain tomorrow.
Chissà se pioverà domani.
Perhaps he has already left for the airport.
Chissà se è già partito per l'aeroporto.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in both formal and informal contexts to express uncertainty or speculation.
Not: A more speculative way to express 'perhaps' in Italian, often used when the outcome is unknown or uncertain.
Perhaps eşanlamlıları
potentially
Potentially means that something is capable of happening or being true.
Örnek: There is potentially a solution to this problem.
Not: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.
Perhaps ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Maybe
Used to express uncertainty or possibility.
Örnek: Maybe we should go to the movies tonight.
Not: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.
Possibly
Indicating something is within the realm of possibility.
Örnek: It's possibly going to rain later.
Not: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.
Could be
Suggesting a potential outcome or course of action.
Örnek: It could be a good idea to start early tomorrow.
Not: More specific in proposing a potential situation or action.
It may be the case
Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Örnek: It may be the case that she forgot to call.
Not: Formal and often used in more complex or nuanced situations.
In all likelihood
Expressing a high probability or strong possibility.
Örnek: In all likelihood, they won't arrive on time.
Not: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.
Conceivably
Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Örnek: Conceivably, we could finish the project by next week.
Not: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.
It's possible
Acknowledging the potential for something to occur.
Örnek: It's possible that he already knows about the plan.
Not: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.
Likely
Expressing a high probability or strong expectation.
Örnek: It's likely that they will choose the red option.
Not: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.
Perhaps günlük (argo) ifadeleri
Maybe so
It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Örnek: I think we should go to the park today. Maybe so.
Not: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.
Might as well
This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Örnek: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Not: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.
I guess
This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Örnek: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Not: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.
Possibly so
This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Örnek: Do you think she will come? Possibly so.
Not: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.
Seems like it
This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Örnek: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Not: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.
Chances are
This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Örnek: Will they win the match? Chances are.
Not: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.
It could go either way
This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Örnek: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Not: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.
Perhaps - Örnekler
Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Forse dovremmo aspettare un po' più a lungo prima di prendere una decisione.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Forse verrà alla festa, ma non ha ancora deciso.
Perhaps it would be better to take a different route.
Forse sarebbe meglio prendere un percorso diverso.
Perhaps dilbilgisi
Perhaps - Zarf (Adverb) / Zarf (Adverb)
Sözcük tabanı: perhaps
Çekimler
Zarf (Adverb): perhaps
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
perhaps 2 hece içerir: per • haps
Fonetik yazı: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (Kırmızı hece vurguludur)
Perhaps - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
perhaps: 200 - 300 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.