Sözlük
İngilizce - Japonca

Dollar

ˈdɑlər
Çok Yaygın
~ 2300
~ 2300
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

ドル (doru), アメリカドル (amerika doru), カナダドル (kanada doru), オーストラリアドル (oosutoraria doru), ダラー (daraa)

word] anlamları Japonca

ドル (doru)

Örnek:
The price of the book is twenty dollars.
その本の価格は20ドルです。
I saved a hundred dollars for my trip.
旅行のために100ドル貯めました。
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in financial transactions, pricing, and general discussions about money.
Not: ドル is the standard term for the currency used in the United States and other countries. It is used in both formal and informal contexts.

アメリカドル (amerika doru)

Örnek:
I exchanged my yen for American dollars.
円をアメリカドルに両替しました。
The price is listed in American dollars.
価格はアメリカドルで表示されています。
Kullanım: formalBağlam: Used when specifying the currency as US dollars, especially in a financial or international context.
Not: This term emphasizes that the dollar being referred to is specifically the American dollar, distinguishing it from other dollar currencies used in different countries.

カナダドル (kanada doru)

Örnek:
This item costs ten Canadian dollars.
この商品はカナダドルで10ドルです。
I prefer prices in Canadian dollars when I shop in Canada.
カナダで買い物をする時はカナダドルでの価格が好きです。
Kullanım: formalBağlam: Used when referring specifically to Canadian dollars.
Not: Similar to アメリカドル, this term specifies the Canadian dollar, which is important for clarity in international transactions.

オーストラリアドル (oosutoraria doru)

Örnek:
The tour costs fifty Australian dollars.
ツアーはオーストラリアドルで50ドルです。
You can pay in Australian dollars when buying tickets.
チケットを買うときはオーストラリアドルで支払うことができます。
Kullanım: formalBağlam: Used when referring specifically to Australian dollars.
Not: This term is important for transactions in Australia and may be relevant for travelers or businesses dealing in Australian currency.

ダラー (daraa)

Örnek:
He won a thousand dollars in the lottery.
彼は宝くじで1000ダラーを当てました。
I found a dollar on the street.
通りで1ダラーを見つけました。
Kullanım: informalBağlam: Used in casual conversation or when referring to money in a less formal way.
Not: ダラー can be used informally, similar to how one might use 'bucks' in casual English. It is less common than ドル but understood in everyday speech.

Dollar eşanlamlıları

greenback

A slang term for U.S. paper currency, specifically referring to the color of the notes.
Örnek: The shopkeeper only accepts payment in greenbacks.
Not: Refers specifically to U.S. paper currency, not coins.

bills

Another term for paper money, particularly in the form of dollar bills.
Örnek: I need to withdraw some bills from the ATM.
Not: Refers specifically to paper money, not coins or other forms of currency.

clams

Slang term for dollars, often used in informal speech.
Örnek: The concert tickets cost me fifty clams each.
Not: Informal and may not be as widely recognized as 'dollar'.

Dollar ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Buck

A colloquial term for a dollar, typically used in informal contexts.
Örnek: I'll pay you back five bucks tomorrow.
Not: Buck is a slang term for dollar and is more casual in nature.

Bucks

Plural form of 'buck,' used to refer to dollars in an informal way.
Örnek: That new phone costs a few hundred bucks.
Not: Bucks is the plural form of buck, and both are colloquial terms for dollars.

Big bucks

Refers to a large amount of money, especially when earned or spent.
Örnek: He made big bucks by investing in the stock market.
Not: Big bucks emphasizes a significant amount of money, usually more than just a single dollar.

Drop a dime

To make a phone call, especially to the police, often implying informing on someone.
Örnek: If you need help, just drop a dime, and I'll be there.
Not: While 'dime' originally referred to a ten-cent coin, dropping a dime now means making a phone call, often in a secretive or urgent situation.

Two-bit

Describes something as cheap, insignificant, or of low quality.
Örnek: He's just a two-bit thief; don't trust him with your money.
Not: Originally, 'two-bit' referred to a coin worth 25 cents; now, it is used to indicate something of little value or importance.

In for a dime, in for a dollar

Once committed to something, one should fully commit rather than abandon it halfway.
Örnek: I already invested a lot of time in this project, so I guess I'm in for a dime, in for a dollar.
Not: This phrase emphasizes the idea of full commitment once a decision has been made, regardless of the initial investment (dime) made.

Top dollar

Refers to paying the highest price possible for something.
Örnek: She paid top dollar for that designer handbag.
Not: 'Top dollar' means paying the maximum amount for an item, often indicating a premium price compared to the average cost.

Dollar günlük (argo) ifadeleri

Bread

Bread is a slang term for money, similar to 'dollar'.
Örnek: I need to go earn some bread to pay for this new phone.
Not: Bread carries the connotation of sustenance or essential resources, while 'dollar' is a standard unit of currency.

Greenbacks

Greenbacks refer to U.S. currency notes, which are typically green in color.
Örnek: He always carries a wad of greenbacks in his wallet.
Not: Greenbacks specifically refer to the physical U.S. currency notes, while 'dollar' is the general term for the currency.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, specifically referring to wealth or riches.
Örnek: I make sure to save some cheddar every month.
Not: Cheddar is more informal and playful compared to the standard 'dollar'.

Grand

Grand is slang for a thousand dollars, often used when discussing large sums of money.
Örnek: The new laptop cost me three grand!
Not: Grand is a specific amount (one thousand dollars) compared to the general term 'dollar'.

C-Note

C-Note refers to a one-hundred-dollar bill in U.S. currency.
Örnek: Can you break a C-note for me? I need smaller bills.
Not: C-Note is more specific, referring to a specific denomination of the dollar compared to the general term 'dollar'.

Sawbuck

Sawbuck is slang for a ten-dollar bill.
Örnek: He lent me a sawbuck to get lunch today.
Not: Sawbuck specifically refers to a ten-dollar bill, offering a playful alternative to 'dollar'.

Fiver

Fiver is a slang term for a five-dollar bill.
Örnek: Can you spot me a fiver? I forgot my wallet at home.
Not: Fiver refers to a specific denomination (five dollars) compared to the general term 'dollar'.

Dollar - Örnekler

The price of the item is 10 dollars.
I exchanged euros for US dollars at the bank.
The exchange rate for the USD is high today.

Dollar dilbilgisi

Dollar - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: dollar
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): dollars
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): dollar
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
dollar 2 hece içerir: dol • lar
Fonetik yazı: ˈdä-lər
dol lar , ˈdä lər (Kırmızı hece vurguludur)

Dollar - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
dollar: ~ 2300 (Çok Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.