Sözlük
İngilizce - Japonca

Goal

ɡoʊl
Son Derece Yaygın
900 - 1000
900 - 1000
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

目標 (もくひょう), ゴール, 目的 (もくてき), 狙い (ねらい)

word] anlamları Japonca

目標 (もくひょう)

Örnek:
My goal is to learn Japanese.
私の目標は日本語を学ぶことです。
She set a goal to run a marathon.
彼女はマラソンを走ることを目標にしました。
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in personal development, education, or project planning.
Not: 目標 is often used in both personal and professional contexts to denote a specific target or objective.

ゴール

Örnek:
He scored a goal in the last minute of the game.
彼は試合の最後の瞬間にゴールを決めました。
The finish line is the goal of the race.
ゴールはレースのフィニッシュラインです。
Kullanım: informalBağlam: Primarily used in sports contexts to refer to the act of scoring or the target area.
Not: ゴール is borrowed from English and is commonly used in sports, especially in soccer and other team games.

目的 (もくてき)

Örnek:
The goal of this project is to improve efficiency.
このプロジェクトの目的は効率を改善することです。
What is your goal in life?
あなたの人生の目的は何ですか?
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in discussions about intentions, aims, or reasons for actions.
Not: 目的 can sometimes overlap with 目標 but is more focused on the reason behind actions.

狙い (ねらい)

Örnek:
Our goal is to attract more customers.
私たちの狙いはもっと多くの顧客を惹きつけることです。
The goal of this meeting is to finalize the details.
この会議の狙いは詳細を最終決定することです。
Kullanım: formal/informalBağlam: Often used in strategic discussions or when describing the aim of a plan.
Not: 狙い can imply a more tactical or strategic intention behind a goal.

Goal eşanlamlıları

objective

An objective is a specific target or result that someone tries to achieve.
Örnek: Her main objective is to finish the project by the end of the week.
Not: While a goal is a desired outcome, an objective is a more specific and measurable target.

aim

An aim is a desired result that a person or organization intends to achieve.
Örnek: His aim is to become a successful entrepreneur.
Not: An aim is often used to describe a specific purpose or intention, similar to a goal.

target

A target is a specific number or amount that is aimed at or desired to be achieved.
Örnek: The company set a sales target of $1 million for the quarter.
Not: A target is often a quantifiable objective, similar to a goal but with a focus on a specific numerical outcome.

Goal ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Set a goal

To establish an objective or target to achieve.
Örnek: She set a goal to run a marathon within a year.
Not: The phrase 'set a goal' emphasizes the deliberate act of establishing a specific aim or target.

Reach a goal

To achieve or accomplish an objective or target.
Örnek: After months of hard work, he finally reached his goal of losing 20 pounds.
Not: The phrase 'reach a goal' focuses on successfully attaining the desired outcome.

Goal-oriented

Having a strong focus on setting and achieving goals.
Örnek: She is a goal-oriented individual who always stays focused on achieving her objectives.
Not: The term 'goal-oriented' describes a person or approach that prioritizes setting and working towards specific objectives.

Score a goal

To successfully put a ball or object into the goal in sports like soccer or hockey.
Örnek: The striker scored a brilliant goal in the final minutes of the match.
Not: This phrase is specific to sports and refers to physically achieving a point by getting the ball or object into the goal.

On target

Making progress towards achieving a goal as planned.
Örnek: We are on target to meet our sales goals for this quarter.
Not: This phrase indicates being on track or making progress towards a specific target or objective.

Aim for a goal

To strive or work towards achieving a specific objective.
Örnek: They aim for the goal of becoming the leading company in their industry.
Not: The phrase 'aim for a goal' emphasizes the action of striving or working towards a desired outcome.

Out of reach

Unattainable or difficult to achieve.
Örnek: His dream of owning a sports car seemed out of reach until he got a promotion.
Not: This phrase indicates that a goal or objective is currently beyond one's grasp or seems impossible to achieve.

Goal günlük (argo) ifadeleri

Hit the goal

To successfully achieve a target or objective.
Örnek: I finally hit the goal of finishing my project on time.
Not:

Nail the goal

To accomplish a task or goal perfectly or with great skill.
Örnek: She really nailed the goal with her presentation.
Not:

Crush the goal

To surpass or exceed a goal or target by a significant margin.
Örnek: We absolutely crushed the goal of reaching our fundraising target.
Not:

Smash the goal

To achieve a goal in a spectacular or impressive manner.
Örnek: They managed to smash the goal by doubling their sales this quarter.
Not:

Ace the goal

To successfully achieve a goal with excellence or expertise.
Örnek: He aced the goal of securing a promotion.
Not:

Go for the goal

To actively pursue a specific goal or ambition.
Örnek: I'm going for the goal of running a marathon next year.
Not: This phrase emphasizes the action of striving for a goal rather than just setting it.

Hit a homerun

To achieve a remarkable success or accomplish a goal exceptionally well.
Örnek: She hit a homerun with her sales pitch at the meeting.
Not: This expression originates from baseball but is used metaphorically to denote success in various endeavors.

Goal - Örnekler

My goal is to learn a new language this year.
The team's goal is to win the championship.
She kicked the ball towards the goal.

Goal dilbilgisi

Goal - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: goal
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): goals
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): goal
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
goal 1 hece içerir: goal
Fonetik yazı: ˈgōl
goal , ˈgōl (Kırmızı hece vurguludur)

Goal - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
goal: 900 - 1000 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.