Sözlük
İngilizce - Japonca
Often
ˈɔf(t)ən
Son Derece Yaygın
200 - 300
200 - 300
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
しばしば, よく, たびたび, 頻繁に
word] anlamları Japonca
しばしば
Örnek:
I often go to the gym.
私はしばしばジムに行きます。
She often reads before bed.
彼女は寝る前にしばしば本を読みます。
Kullanım: informalBağlam: Everyday conversations and casual settings.
Not: This is the most common translation for 'often' and is widely used in various contexts.
よく
Örnek:
He often eats out.
彼はよく外食します。
They often travel together.
彼らはよく一緒に旅行します。
Kullanım: informalBağlam: Casual conversations and informal writing.
Not: 'よく' can also mean 'well' or 'frequently' in different contexts.
たびたび
Örnek:
I often see him at the park.
私はたびたび公園で彼に会います。
She often visits her grandparents.
彼女はたびたび祖父母を訪れます。
Kullanım: formalBağlam: More formal writing or speech, such as in reports or presentations.
Not: 'たびたび' conveys a sense of repetition and can imply a more scheduled or intentional frequency.
頻繁に
Örnek:
They often complain about the weather.
彼らは頻繁に天気について不満を言います。
I often receive emails from him.
私は彼から頻繁にメールを受け取ります。
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in both casual and formal situations, often in written forms.
Not: '頻繁に' emphasizes a high frequency of occurrence and is more formal than 'よく'.
Often eşanlamlıları
Often ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Frequently
Frequently means happening often or at short intervals.
Örnek: She frequently visits her grandmother on weekends.
Not: Frequently is a more formal and slightly stronger term than 'often.'
Regularly
Regularly means at the same time or in the same way on a consistent basis.
Örnek: He goes to the gym regularly to stay fit.
Not: Regularly implies a sense of routine or schedule compared to 'often.'
Commonly
Commonly means something that happens or is seen frequently or by many people.
Örnek: It is commonly known that smoking is bad for your health.
Not: Commonly focuses on something being widespread or shared by many.
Repeatedly
Repeatedly means something happening over and over again.
Örnek: She has asked him repeatedly to help with the chores.
Not: Repeatedly emphasizes the recurring nature of an action more than 'often.'
On a regular basis
On a regular basis means happening consistently and predictably.
Örnek: The team meets on a regular basis to discuss their progress.
Not: This phrase emphasizes the reliability and frequency of the action.
Time and again
Time and again means repeatedly or frequently, often in a notable or memorable way.
Örnek: Time and again, he has proven his dedication to the project.
Not: This phrase suggests a pattern of recurrence that stands out or is significant.
Oftentimes
Oftentimes is a more formal or literary way of saying 'often.'
Örnek: Oftentimes, people overlook the importance of good communication.
Not: Oftentimes is less commonly used in everyday conversation compared to 'often.'
Often günlük (argo) ifadeleri
All the time
This slang term is used to express a very frequent or constant action, similar to the original word 'often'.
Örnek: She goes to the gym all the time.
Not: The use of 'all the time' emphasizes a high frequency beyond 'often'.
24/7
This slang term means all day, every day without stopping, indicating a continuous and consistent occurrence.
Örnek: They work 24/7 to meet their deadlines.
Not: It implies a more intense frequency than 'often', indicating no breaks in the action.
Round the clock
Used to indicate that something is available or takes place at all times, without interruption.
Örnek: Emergency services are available round the clock.
Not: It signifies continuous availability, similar to '24/7'.
Day in, day out
This term is used to describe a repetitive or continuous action that occurs every day.
Örnek: He works day in, day out to provide for his family.
Not: It emphasizes a consistent and unbroken routine, suggesting a more persistent frequency than 'often'.
Nonstop
Indicates something that continues without pausing or stopping, conveying a high frequency of action or occurrence.
Örnek: Their chatter at the party was nonstop.
Not: It suggests a relentless and uninterrupted flow, similar to '24/7'.
Like there's no tomorrow
Used to describe doing something in a very excessive or unrestrained way, indicating a high frequency of action.
Örnek: They're spending money like there's no tomorrow.
Not: It implies a sense of urgency or immediacy in the action, surpassing 'often'.
On the regular
Informal slang for doing something frequently or regularly, akin to 'often'.
Örnek: He hits the gym on the regular.
Not: It conveys a sense of consistency and repetition, aligning closely with 'often'.
Often - Örnekler
He often goes for long walks by himself.
It will need to be replaced often!
Often used as a silver or gold mining.
Often dilbilgisi
Often - Zarf (Adverb) / Zarf (Adverb)
Sözcük tabanı: often
Çekimler
Sıfat, karşılaştırma (Adjective, comparative): oftener
Sıfat, üstünlük (Adjective, superlative): oftenest
Sıfat (Adjective): often
Zarf (Adverb): often
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
often 2 hece içerir: of • ten
Fonetik yazı: ˈȯf-tən
of ten , ˈȯf tən (Kırmızı hece vurguludur)
Often - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
often: 200 - 300 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.