Sözlük
İngilizce - Japonca

Place

pleɪs
Son Derece Yaygın
600 - 700
600 - 700
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

場所 (ばしょ), 位置 (いち), 立場 (たちば), 設置する (せっちする), 順番 (じゅんばん)

word] anlamları Japonca

場所 (ばしょ)

Örnek:
This is a great place to have a picnic.
ここはピクニックをするのに素晴らしい場所です。
Can you tell me the place where the meeting is held?
会議が行われる場所を教えてもらえますか?
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to refer to a physical location or area.
Not: 場所 is a common word used in both formal and informal contexts.

位置 (いち)

Örnek:
The place of the treasure is still unknown.
宝物の位置はまだ不明です。
What is the exact place of the accident?
事故の正確な位置はどこですか?
Kullanım: formalBağlam: Used in contexts related to geography, maps, or specific locations.
Not: 位置 is often used in technical or scientific discussions.

立場 (たちば)

Örnek:
He is in a good place to negotiate.
彼は交渉するのに良い立場にいます。
From my place, I can see the entire city.
私の立場からは、街全体が見えます。
Kullanım: formal/informalBağlam: Refers to a position or role someone has in a social or professional context.
Not: 立場 can imply a person's social status or role in a specific situation.

設置する (せっちする)

Örnek:
Please place the vase on the table.
花瓶をテーブルの上に設置してください。
He placed his trust in her.
彼は彼女に信頼を置きました。
Kullanım: formal/informalBağlam: Used when talking about putting something in a specific position.
Not: 設置する is often used in both literal and metaphorical contexts.

順番 (じゅんばん)

Örnek:
It's your place in line.
あなたの順番です。
Everyone has their place in the team.
チームにはそれぞれの順番があります。
Kullanım: informalBağlam: Used to refer to someone's position or order in a sequence or group.
Not: 順番 is commonly used in everyday conversations.

Place eşanlamlıları

location

Location refers to a particular place or position.
Örnek: The location of the new office is downtown.
Not: Location is often used in a more specific context, emphasizing the exact position or site of something.

site

Site refers to a place where something is located or where an event takes place.
Örnek: The construction site is buzzing with activity.
Not: Site is commonly used to refer to a specific area designated for a particular purpose, such as a construction site or a historical site.

spot

Spot refers to a particular place or location.
Örnek: Let's meet at our favorite spot in the park.
Not: Spot is often used informally to refer to a specific, usually small, place that is known or favored by someone.

venue

Venue refers to the place where an event or activity happens.
Örnek: The wedding reception will be held at a beautiful venue by the beach.
Not: Venue is typically used to describe a place where gatherings, performances, or events are held.

setting

Setting refers to the surroundings or environment in which something is located or takes place.
Örnek: The novel's setting is a quaint village in the countryside.
Not: Setting is often used in literary or artistic contexts to describe the time and place in which a story or scene unfolds.

Place ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

in place

Functioning or positioned correctly; ready or prepared.
Örnek: Make sure all the decorations are in place before the party starts.
Not: The phrase 'in place' signifies being correctly positioned or prepared, unlike just the word 'place' which refers to a location.

out of place

Not in the proper or usual location or arrangement; inappropriate.
Örnek: His loud laughter was out of place during the somber ceremony.
Not: Contrary to the word 'place' representing a location, 'out of place' refers to something being inappropriate or not in its proper location.

take place

To happen or occur.
Örnek: The meeting will take place in the conference room at 3 p.m.
Not: While 'place' refers to a location, 'take place' denotes an event happening or occurring at a specific location.

know one's place

To understand and accept one's position or rank in a social hierarchy.
Örnek: She always knew her place in the company and never overstepped her boundaries.
Not: Unlike 'place' which denotes a physical location, 'know one's place' refers to understanding one's social status or position.

all over the place

Disorganized or scattered; lacking a clear direction.
Örnek: His thoughts were all over the place during the exam, making it hard to focus.
Not: In contrast to the word 'place' indicating a specific location, 'all over the place' implies being disorganized or scattered in thoughts or actions.

Place günlük (argo) ifadeleri

hangout

Hangout is a relaxed and informal place where people often spend time socializing or relaxing.
Örnek: This cafe is our favorite hangout on weekends.
Not: Hangout specifically denotes a place where people gather, socialize, or relax.

joint

Joint is slang for a particular place, especially a restaurant or bar.
Örnek: Let's grab a bite at that new burger joint downtown.
Not: Joint is commonly used informally and typically refers to places where people eat, drink, or hang out.

digs

Digs refer to one's living quarters or residence.
Örnek: His new digs in the city are really stylish.
Not: Digs is more informal and often implies a sense of style or comfort in one's living space.

pad

Pad is slang for one's residence or living space.
Örnek: Come hang out at my pad this Friday.
Not: Pad is a casual and familiar term for a place where someone lives or stays.

hood

Hood is short for neighborhood, referring to a specific area or district.
Örnek: I grew up in a rough neighborhood.
Not: Hood is often used informally and can imply a sense of community or belonging in a specific area.

crib

Crib is slang for one's home, house, or apartment.
Örnek: Let's have a movie night at my crib this weekend.
Not: Crib is a more informal and affectionate term for one's living space or residence.

Place - Örnekler

The place was crowded.
I need to find a quiet place to study.
This is a beautiful place to visit.

Place dilbilgisi

Place - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: place
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): places
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): place
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): placed
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): placing
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): places
Fiil, temel form (Verb, base form): place
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): place
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
place 1 hece içerir: place
Fonetik yazı: ˈplās
place , ˈplās (Kırmızı hece vurguludur)

Place - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
place: 600 - 700 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.