Sözlük
İngilizce - Japonca

Somehow

ˈsəmˌhaʊ
Çok Yaygın
~ 2000
~ 2000
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

なんとかして, どうにかして, なんとなく, 何らかの方法で

word] anlamları Japonca

なんとかして

Örnek:
I will get this done somehow.
なんとかしてこれを終わらせます。
Somehow, we need to find a solution.
なんとかして解決策を見つける必要があります。
Kullanım: InformalBağlam: Used when expressing determination to achieve something despite challenges.
Not: This expression emphasizes effort and determination, often in a challenging context.

どうにかして

Örnek:
I managed to fix it somehow.
どうにかしてそれを直しました。
He somehow found a way out of the situation.
彼はどうにかしてその状況から抜け出しました。
Kullanım: InformalBağlam: Used to indicate that something was achieved through effort or ingenuity.
Not: Similar to 'なんとかして', this phrase conveys a sense of overcoming obstacles.

なんとなく

Örnek:
I feel like I know him somehow.
なんとなく彼を知っている気がします。
Somehow, this place feels familiar.
なんとなくこの場所は見覚えがあります。
Kullanım: InformalBağlam: Used to express a vague or unclear feeling or understanding.
Not: This meaning is often used when there is an intuitive or gut feeling about something.

何らかの方法で

Örnek:
He must have done it somehow.
彼は何らかの方法でそれをやったに違いない。
Somehow, the error was corrected.
何らかの方法でエラーが修正されました。
Kullanım: Formal/InformalBağlam: Used in situations where the exact method is unknown or unspecified.
Not: This phrase emphasizes the idea that an action was taken but the specifics are not clear.

Somehow eşanlamlıları

some way or other

This means by any method or manner, without specifying how.
Örnek: We'll have to finish the project some way or other.
Not: It implies finding a solution without specifying the exact method.

Somehow ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Somehow or other

This phrase is used to indicate that something happened in a way that is not completely clear or understood.
Örnek: Somehow or other, we managed to finish the project on time.
Not: The addition of 'or other' emphasizes that the method or manner of how something happened is uncertain or unspecified.

In some way

This phrase is used to suggest that something happened or will happen by means that are not explicitly stated.
Örnek: In some way, she found the courage to confront her fears.
Not: It implies a vague or unspecified method or manner of achieving something, compared to the more precise nature of 'somehow'.

By some means

This phrase is used to imply that something was achieved through an unspecified method or way.
Örnek: He managed to open the locked door by some means and get inside.
Not: Similar to 'somehow', but 'by some means' focuses more on the method or mechanism used to achieve a result.

In one way or another

This phrase is used to convey that something will happen or has happened in some manner, even if the specific way is not clear.
Örnek: In one way or another, we will find a solution to this problem.
Not: It suggests a variety of possible methods or ways to achieve a result, compared to the more general 'somehow'.

One way or another

This phrase is used to express that something will happen or be done in one manner or another, without specifying the exact method.
Örnek: One way or another, we need to resolve this issue.
Not: It indicates a definitive outcome or action, emphasizing that a solution or result will be reached, similar to 'somehow'.

By hook or by crook

This phrase means by any means necessary, even if they are not entirely honest or legal.
Örnek: We have to win this game by hook or by crook.
Not: It carries a connotation of determination and willingness to do whatever it takes to achieve a goal, unlike the more neutral 'somehow'.

Through some means

This phrase is used to suggest that a method or way was used to accomplish something, without specifying the exact details.
Örnek: She managed to contact him through some means, but she won't reveal how.
Not: Similar to 'by some means', but 'through some means' may imply a more indirect or secretive approach to achieving a result.

Somehow günlük (argo) ifadeleri

One way or the other

Means finding a resolution or outcome, regardless of the methods used.
Örnek: We'll find a solution, one way or the other.
Not: Similar to 'somehow,' but emphasizes the determination to find a solution.

In any case

Indicates that regardless of the situation or circumstances, something must happen.
Örnek: In any case, we have to figure out a way to fix this.
Not: Emphasizes the necessity of action, irrespective of conditions.

Come what may

Expresses determination to move forward despite difficulties or uncertainties.
Örnek: We'll push through, come what may.
Not: Indicates a strong resolve to continue, regardless of obstacles or challenges.

By any means

Signifies the readiness to use any method or strategy to accomplish something.
Örnek: We'll achieve our goal by any means necessary.
Not: Highlights the willingness to employ any means, regardless of legality or ethics.

Some way or another

Indicates certainty in reaching a destination or achieving a result, using various approaches if needed.
Örnek: We'll manage to get there, some way or another.
Not: Similar to 'somehow,' but with a hint of assurance or inevitability.

In some fashion

Denotes doing something in a particular manner or style that may not be precisely defined.
Örnek: We'll present the idea in some fashion that grabs their attention.
Not: May imply a slightly more casual or vague approach compared to 'somehow.'

Somehow - Örnekler

Somehow, I managed to finish the project on time.
She somehow found a way to convince him to come with us.
I don't know how, but somehow the keys ended up in my pocket.

Somehow dilbilgisi

Somehow - Zarf (Adverb) / Zarf (Adverb)
Sözcük tabanı: somehow
Çekimler
Zarf (Adverb): somehow
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
somehow 2 hece içerir: some • how
Fonetik yazı: ˈsəm-ˌhau̇
some how , ˈsəm ˌhau̇ (Kırmızı hece vurguludur)

Somehow - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
somehow: ~ 2000 (Çok Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.