Sözlük
İngilizce - Japonca
Time
taɪm
Son Derece Yaygın
0 - 100
0 - 100
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
時間 (じかん, jikan), 時 (とき, toki), 時期 (じき, jiki), タイム (taimu), 時代 (じだい, jidai)
word] anlamları Japonca
時間 (じかん, jikan)
Örnek:
What time is it?
今、何時ですか?
I need more time to finish my work.
仕事を終えるためにもっと時間が必要です。
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to refer to time in hours, minutes, and durations.
Not: The word '時間' is commonly used in both spoken and written Japanese. It can refer to specific times or to the concept of time in general.
時 (とき, toki)
Örnek:
It's a good time to go for a walk.
散歩に行く良い時です。
At that time, I was still a student.
その時、私はまだ学生でした。
Kullanım: informalBağlam: Used to refer to a specific time or occasion.
Not: '時' can also denote a condition or period in time, and is often used in expressions that describe situations.
時期 (じき, jiki)
Örnek:
This is the best time of year for cherry blossoms.
桜が咲くのに最適な時期です。
What time of the year do you like best?
一年の中でどの時期が一番好きですか?
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to refer to a period or season.
Not: '時期' is often used in discussions about seasons, trends, or specific time frames in a more general context.
タイム (taimu)
Örnek:
We need to keep track of our time.
私たちは時間を管理する必要があります。
He has good timing in his performances.
彼のパフォーマンスはタイミングがいいです。
Kullanım: informalBağlam: Borrowed word from English, often used in contexts related to timing and schedules.
Not: 'タイム' is used in various contexts, often in sports or entertainment, to discuss timing and performance.
時代 (じだい, jidai)
Örnek:
This era was known for its technological advancements.
この時代は技術の進歩で知られていました。
Each time period has its own characteristics.
各時代には独自の特徴があります。
Kullanım: formalBağlam: Used to refer to historical periods or eras.
Not: '時代' is often used in historical discussions and can refer to specific periods in history.
Time eşanlamlıları
Duration
Duration refers to the length of time that something lasts or continues.
Örnek: The duration of the movie was two hours.
Not: Duration specifically focuses on the length or period of time.
Period
Period indicates a particular length of time characterized by certain events or conditions.
Örnek: The Renaissance period lasted from the 14th to the 17th century.
Not: Period often implies a specific segment or era within a broader timeframe.
Interval
Interval denotes a distinct period of time between events or actions.
Örnek: There was a short interval between the first and second acts of the play.
Not: Interval suggests a break or pause between two points in time.
Era
Era signifies a long and distinct period marked by particular characteristics or events.
Örnek: The Victorian era in England spanned from 1837 to 1901.
Not: Era typically refers to a significant and defining period in history.
Time ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Time flies
This phrase means that time passes quickly, especially when you are enjoying yourself or are busy.
Örnek: I can't believe it's already 6 p.m., time flies when you're having fun.
Not: This idiom conveys the idea of how quickly time passes in certain situations, rather than just referring to time itself.
Kill time
To do something to make time pass while waiting for something else to happen.
Örnek: I'm just killing time at the airport until my flight leaves.
Not: This phrase refers to the act of engaging in activities to make time seem to pass more quickly or enjoyably.
Race against time
To try to do something very quickly because there is not much time.
Örnek: The doctors are racing against time to find a cure for the disease.
Not: This idiom emphasizes the urgency and pressure of completing a task within a limited time frame.
Behind the times
Outdated or not keeping up with current trends or developments.
Örnek: His fashion sense is so behind the times, he still wears bell-bottoms.
Not: This phrase refers to being old-fashioned or obsolete compared to contemporary standards, rather than just the concept of time itself.
In the nick of time
At the last possible moment; just in time.
Örnek: The ambulance arrived in the nick of time to save the injured hiker.
Not: This phrase signifies the critical timing of an event happening just before it is too late, highlighting the importance of timing.
From time to time
Occasionally; sometimes but not regularly.
Örnek: I like to go hiking from time to time to enjoy nature.
Not: This phrase indicates periodic or occasional occurrences, rather than a specific moment in time.
Better late than never
It is better to do something late than to not do it at all.
Örnek: I finally apologized to my friend for being rude, better late than never.
Not: This phrase emphasizes the importance of completing an action, even if delayed, rather than focusing solely on the concept of time.
Time günlük (argo) ifadeleri
A stitch in time saves nine
This phrase means that it is better to deal with a problem early on to prevent it from becoming bigger or more difficult to solve in the future.
Örnek: I fixed the leak before it got worse. A stitch in time saves nine.
Not: The original phrase refers to taking timely action to prevent future problems.
Time's up!
This expression indicates that the allotted time for an activity or task has ended.
Örnek: You've had enough time to complete the assignment. Time's up!
Not: The slang term is more direct and commonly used in time-restricted situations.
Times Square
Times Square is a major commercial intersection and neighborhood in Midtown Manhattan, New York City, known for its bright lights and as a hub for entertainment and celebrations.
Örnek: Let's meet at Times Square for the New Year's Eve celebration.
Not: The slang term refers to a specific location, unlike the general concept of time.
Long time no see
This phrase is used to greet someone you haven't seen in a long time.
Örnek: Hey, John! Long time no see. How have you been?
Not: The slang term is a colloquial greeting, originally believed to be of Native American or Chinese origin.
Time after time
This phrase means repeatedly or consistently, indicating that something happens over and over.
Örnek: She keeps making the same mistakes time after time.
Not: The slang term emphasizes repetition or consistency over consecutive instances of an action.
Time warp
A situation where one feels as if they have traveled through time to another era or period.
Örnek: The old movie we watched last night felt like a time warp to the 80s.
Not: The slang term implies a sudden shift or disorientation in time perception, unlike the linear progression indicated by 'time'.
Spending time
The act of using time in a specific way; typically implies investing time in an activity or with someone.
Örnek: I enjoy spending time with my friends on the weekends.
Not: The slang term suggests actively engaging in an activity rather than passively experiencing the passage of time.
Time - Örnekler
I don't have time to go shopping today.
Can you tell me the time, please?
I like to spend my free time reading books.
It's time to go to bed.
Just in time.
Time dilbilgisi
Time - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: time
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): times, time
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): time
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): timed
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): timing
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): times
Fiil, temel form (Verb, base form): time
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): time
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
Time 1 hece içerir: time
Fonetik yazı: ˈtīm
time , ˈtīm (Kırmızı hece vurguludur)
Time - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
Time: 0 - 100 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.