Sözlük
İngilizce - Norveççe
Court
kɔrt
Son Derece Yaygın
300 - 400
300 - 400
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
domstol, hoff, bane, opphold
word] anlamları Norveççe (bokmål)
domstol
Örnek:
She took her case to court.
Hun tok saken sin til domstolen.
The court issued a ruling today.
Domstolen ga en kjennelse i dag.
Kullanım: formalBağlam: Legal situations, discussions about the justice system.
Not: This term refers specifically to a judicial body that administers justice.
hoff
Örnek:
The king's court was filled with nobles.
Kongens hoff var fylt med adelsmenn.
The queen held a gathering at the court.
Dronningen holdt et samling ved hoffet.
Kullanım: formalBağlam: Historical or royal contexts, discussions about monarchy.
Not: This meaning is often used in historical contexts and refers to the royal court.
bane
Örnek:
They played tennis on the court.
De spilte tennis på banen.
The basketball court is new.
Basketballbanen er ny.
Kullanım: informalBağlam: Sports, recreational activities.
Not: This meaning refers to a designated area for playing sports.
opphold
Örnek:
He tried to court her affection.
Han prøvde å oppholde hennes hengivenhet.
They courted for several months before getting engaged.
De oppholdt seg i flere måneder før de forlovet seg.
Kullanım: informalBağlam: Romantic relationships, dating.
Not: This usage refers to the act of seeking someone's affection or love.
Court eşanlamlıları
tribunal
A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Örnek: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Not: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.
judiciary
The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Örnek: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Not: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.
forum
A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Örnek: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Not: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.
chamber
A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Örnek: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Not: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.
Court ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
court of law
Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Örnek: The case will be settled in a court of law.
Not: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.
courtship
Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Örnek: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Not: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.
court disaster
To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Örnek: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Not: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.
court of public opinion
Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Örnek: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Not: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.
hold court
To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Örnek: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Not: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.
court someone
To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Örnek: He courted her with flowers and romantic gestures.
Not: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.
Court günlük (argo) ifadeleri
courtroom drama
Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Örnek: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Not: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.
courting disaster
Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Örnek: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Not: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.
court jester
Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Örnek: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Not: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.
court intrigue
Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Örnek: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Not: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.
court of last resort
A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Örnek: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Not: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.
court appearance
To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Örnek: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Not: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.
Court - Örnekler
The court found the defendant guilty.
Retten fant tiltalte skyldig.
The basketball court is located behind the school.
Basketballbanen ligger bak skolen.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Han prøvde å imponere henne med sine høflige manerer.
Court dilbilgisi
Court - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: court
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): courts, court
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): court
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): courted
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): courting
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): courts
Fiil, temel form (Verb, base form): court
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): court
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
court 1 hece içerir: court
Fonetik yazı: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (Kırmızı hece vurguludur)
Court - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
court: 300 - 400 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.