Sözlük
İngilizce - Norveççe
Meet
mit
Son Derece Yaygın
200 - 300
200 - 300
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
møte, treffe, komme sammen, oppfylle, støte på
word] anlamları Norveççe (bokmål)
møte
Örnek:
I will meet you at the café.
Jeg vil møte deg på kafeen.
They met for a business discussion.
De møttes for en forretningsdiskusjon.
Kullanım: informalBağlam: Used in social or professional settings to indicate a gathering or encounter.
Not: This is the most common translation and can refer to both casual and formal meetings.
treffe
Örnek:
I hope to meet my friends this weekend.
Jeg håper å treffe vennene mine i helgen.
She met him at the concert.
Hun traff ham på konserten.
Kullanım: informalBağlam: Used in casual contexts, often referring to social interactions.
Not: This term emphasizes the act of encountering someone, often in a friendly or social manner.
komme sammen
Örnek:
Let's meet together to discuss the project.
La oss komme sammen for å diskutere prosjektet.
They will meet together for a family reunion.
De vil komme sammen til en familie sammenkomst.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in both formal and informal contexts when referring to gathering or coming together.
Not: This phrase is often used in more formal invitations or announcements.
oppfylle
Örnek:
The project must meet the requirements.
Prosjektet må oppfylle kravene.
He met his goals this year.
Han oppfylte målene sine i år.
Kullanım: formalBağlam: Commonly used in formal or professional contexts, especially in business or academic settings.
Not: This meaning relates to fulfilling standards or expectations rather than physical encounters.
støte på
Örnek:
I met an old friend at the store.
Jeg støtte på en gammel venn i butikken.
They met with an unexpected problem.
De støtte på et uventet problem.
Kullanım: informalBağlam: Used when referring to encountering something or someone unexpectedly.
Not: This usage is more about chance encounters rather than planned meetings.
Meet eşanlamlıları
encounter
To come across or meet someone or something unexpectedly.
Örnek: I encountered an old friend at the store.
Not: Encounter implies a chance or unexpected meeting.
gather
To come together in one place for a purpose.
Örnek: Let's gather at the park for a picnic.
Not: Gather suggests a planned or intentional meeting.
convene
To come together for a meeting or assembly.
Örnek: The board will convene next week to discuss the budget.
Not: Convene specifically refers to an official or formal gathering.
assemble
To gather together in one place for a specific purpose.
Örnek: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Not: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.
Meet ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Meet up
To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Örnek: Let's meet up for coffee this afternoon.
Not: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.
Meet halfway
To make a compromise with someone by each side making concessions.
Örnek: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Not: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.
Meet the deadline
To complete a task or project by the specified time.
Örnek: I need to work late to meet the deadline for this project.
Not: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.
Meet someone halfway
To compromise with someone by making concessions from both sides.
Örnek: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Not: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.
Meet and greet
An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Örnek: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Not: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.
Meet with
To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Örnek: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Not: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.
Meet the requirements
To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Örnek: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Not: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.
Meet günlük (argo) ifadeleri
Hook up
In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Örnek: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Not: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.
Catch up
'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Örnek: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Not: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.
Chill with
This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Örnek: I'm going to chill with my friends at the park later.
Not: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.
Link up
To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Örnek: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Not: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.
Hang out
'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Örnek: Do you want to hang out at the mall this evening?
Not: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.
Get together
This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Örnek: Let's get together for dinner sometime next week.
Not: It implies a social event involving more than just a brief encounter.
Run into
When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Örnek: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Not: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.
Meet - Örnekler
I will meet my friend tomorrow.
Jeg vil møte vennen min i morgen.
Let's meet at the park.
La oss møtes i parken.
We met for coffee last week.
Vi møttes for kaffe i forrige uke.
I hope to meet you soon.
Jeg håper å møte deg snart.
Meet dilbilgisi
Meet - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: meet
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): meets
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): meet
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): met
Fiil, geçmiş zaman ortacı (Verb, past participle): met
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): meeting
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): meets
Fiil, temel form (Verb, base form): meet
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): meet
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
meet 1 hece içerir: meet
Fonetik yazı: ˈmēt
meet , ˈmēt (Kırmızı hece vurguludur)
Meet - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
meet: 200 - 300 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.