Sözlük
İngilizce - Norveççe

Often

ˈɔf(t)ən
Son Derece Yaygın
200 - 300
200 - 300
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

ofte, ofte, ofte

word] anlamları Norveççe (bokmål)

ofte

Örnek:
I often go to the gym after work.
Jeg går ofte til treningsstudioet etter jobb.
She often reads before bedtime.
Hun leser ofte før leggetid.
Kullanım: InformalBağlam: General usage in everyday conversation.
Not: Used to indicate frequency; similar to 'frequently'.

ofte

Örnek:
We often have meetings on Mondays.
Vi har ofte møter på mandager.
They often travel during the summer.
De reiser ofte om sommeren.
Kullanım: Formal/InformalBağlam: Applicable in both casual and professional settings.
Not: Can be used in both spoken and written language.

ofte

Örnek:
He often forgets his keys.
Han glemmer ofte nøklene sine.
I often think about my childhood.
Jeg tenker ofte på barndommen min.
Kullanım: InformalBağlam: Used in personal reflections or anecdotes.
Not: Expresses habitual behavior or thoughts.

Often eşanlamlıları

Often ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Frequently

Frequently means happening often or at short intervals.
Örnek: She frequently visits her grandmother on weekends.
Not: Frequently is a more formal and slightly stronger term than 'often.'

Regularly

Regularly means at the same time or in the same way on a consistent basis.
Örnek: He goes to the gym regularly to stay fit.
Not: Regularly implies a sense of routine or schedule compared to 'often.'

Commonly

Commonly means something that happens or is seen frequently or by many people.
Örnek: It is commonly known that smoking is bad for your health.
Not: Commonly focuses on something being widespread or shared by many.

Repeatedly

Repeatedly means something happening over and over again.
Örnek: She has asked him repeatedly to help with the chores.
Not: Repeatedly emphasizes the recurring nature of an action more than 'often.'

On a regular basis

On a regular basis means happening consistently and predictably.
Örnek: The team meets on a regular basis to discuss their progress.
Not: This phrase emphasizes the reliability and frequency of the action.

Time and again

Time and again means repeatedly or frequently, often in a notable or memorable way.
Örnek: Time and again, he has proven his dedication to the project.
Not: This phrase suggests a pattern of recurrence that stands out or is significant.

Oftentimes

Oftentimes is a more formal or literary way of saying 'often.'
Örnek: Oftentimes, people overlook the importance of good communication.
Not: Oftentimes is less commonly used in everyday conversation compared to 'often.'

Often günlük (argo) ifadeleri

All the time

This slang term is used to express a very frequent or constant action, similar to the original word 'often'.
Örnek: She goes to the gym all the time.
Not: The use of 'all the time' emphasizes a high frequency beyond 'often'.

24/7

This slang term means all day, every day without stopping, indicating a continuous and consistent occurrence.
Örnek: They work 24/7 to meet their deadlines.
Not: It implies a more intense frequency than 'often', indicating no breaks in the action.

Round the clock

Used to indicate that something is available or takes place at all times, without interruption.
Örnek: Emergency services are available round the clock.
Not: It signifies continuous availability, similar to '24/7'.

Day in, day out

This term is used to describe a repetitive or continuous action that occurs every day.
Örnek: He works day in, day out to provide for his family.
Not: It emphasizes a consistent and unbroken routine, suggesting a more persistent frequency than 'often'.

Nonstop

Indicates something that continues without pausing or stopping, conveying a high frequency of action or occurrence.
Örnek: Their chatter at the party was nonstop.
Not: It suggests a relentless and uninterrupted flow, similar to '24/7'.

Like there's no tomorrow

Used to describe doing something in a very excessive or unrestrained way, indicating a high frequency of action.
Örnek: They're spending money like there's no tomorrow.
Not: It implies a sense of urgency or immediacy in the action, surpassing 'often'.

On the regular

Informal slang for doing something frequently or regularly, akin to 'often'.
Örnek: He hits the gym on the regular.
Not: It conveys a sense of consistency and repetition, aligning closely with 'often'.

Often - Örnekler

He often goes for long walks by himself.
Han går ofte på lange turer alene.
It will need to be replaced often!
Det må ofte byttes ut!
Often used as a silver or gold mining.
Ofte brukt som sølv- eller gullgraving.

Often dilbilgisi

Often - Zarf (Adverb) / Zarf (Adverb)
Sözcük tabanı: often
Çekimler
Sıfat, karşılaştırma (Adjective, comparative): oftener
Sıfat, üstünlük (Adjective, superlative): oftenest
Sıfat (Adjective): often
Zarf (Adverb): often
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
often 2 hece içerir: of • ten
Fonetik yazı: ˈȯf-tən
of ten , ˈȯf tən (Kırmızı hece vurguludur)

Often - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
often: 200 - 300 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.