Sözlük
İngilizce - Lehçe

From

frəm
Son Derece Yaygın
0 - 100
0 - 100
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

Z, Od, Z (kiedy mówimy o materiałach), Z (w kontekście przyczyny), W (w kontekście zakresu)

word] anlamları Lehçe

Z

Örnek:
I come from Poland.
Pochodzę z Polski.
This gift is from my friend.
Ten prezent jest od mojego przyjaciela.
Kullanım: InformalBağlam: Used to indicate origin or source.
Not: Commonly used to describe the place someone is from or the source of an item.

Od

Örnek:
I have known her from a young age.
Znam ją od młodego wieku.
He has been working here from 9 AM.
Pracuje tutaj od 9 rano.
Kullanım: Formal/InformalBağlam: Used to indicate a starting point in time or distance.
Not: Often used to denote the beginning of a time frame or a specific point in time.

Z (kiedy mówimy o materiałach)

Örnek:
This table is made from wood.
Ten stół jest zrobiony z drewna.
The dress is made from silk.
Sukienka jest z jedwabiu.
Kullanım: Formal/InformalBağlam: Used to describe the material something is made of.
Not: Indicates the substance or material used in the creation of an object.

Z (w kontekście przyczyny)

Örnek:
She is crying from happiness.
Ona płacze z radości.
He is shaking from fear.
On drży ze strachu.
Kullanım: InformalBağlam: Used to express a cause or reason for a state or action.
Not: Can indicate an emotional or physical reaction.

W (w kontekście zakresu)

Örnek:
She learned a lot from this experience.
Wiele się nauczyła z tego doświadczenia.
He gained wisdom from his travels.
Zyskał mądrość z podróży.
Kullanım: Formal/InformalBağlam: Used to indicate a source of knowledge or learning.
Not: Indicates that something has been acquired as a result of an experience.

From eşanlamlıları

From

The original word indicating the point of origin or starting point.
Örnek: I am from France.
Not:

Out of

Indicates movement or direction away from a starting point.
Örnek: He took the money out of his pocket.
Not: Focuses more on the action of moving away from a location.

Off

Denotes separation or disconnection from a surface or object.
Örnek: She fell off the chair.
Not: Specifically highlights the action of falling or moving away from a surface.

Away from

Expresses movement or distance in the opposite direction from a particular point.
Örnek: The cat ran away from the dog.
Not: Emphasizes the direction of movement away from a specific point or object.

Originating from

Indicates the source or beginning point of something.
Örnek: The recipe originates from Italy.
Not: Focuses on the original source or starting point of an entity.

From ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

From scratch

To start from the very beginning, without using any pre-made or existing materials.
Örnek: I baked a cake from scratch for my friend's birthday.
Not: The phrase 'from scratch' emphasizes starting something new without relying on previous work or resources.

From now on

Starting from this moment and continuing into the future.
Örnek: I promise to exercise regularly from now on.
Not: This phrase focuses on a specific starting point in time and implies a continuous action or habit from that point onward.

From time to time

Occasionally, intermittently, not on a regular basis.
Örnek: I like to visit my grandparents from time to time.
Not: This phrase indicates occasional occurrences without specifying a fixed schedule or frequency.

From the bottom of my heart

Expressing deep sincerity and gratitude.
Örnek: I want to thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Not: This phrase is a heartfelt expression of genuine emotion, emphasizing the depth of feeling or appreciation.

From head to toe

Covering the entire body or a complete range.
Örnek: She was dressed in red from head to toe.
Not: This phrase describes something that extends over the entire length or breadth of a person or object.

From dawn till dusk

From sunrise to sunset, throughout the entire day.
Örnek: The farmers work in the fields from dawn till dusk during harvest season.
Not: It highlights the duration or span of time from early morning until the evening, capturing the full cycle of daylight.

From rags to riches

To move from a state of poverty or obscurity to one of wealth or success.
Örnek: She went from rags to riches after starting her own business.
Not: This phrase illustrates a dramatic transformation in social or financial status, often involving overcoming adversity.

From günlük (argo) ifadeleri

From the get-go

This slang term means from the very beginning or start of something.
Örnek: I knew we were in trouble from the get-go.
Not: It is more informal and conversational compared to 'from the beginning.'

From A to Z

This phrase means covering everything or explaining something in detail from beginning to end.
Örnek: She explained the process to me from A to Z.
Not: It is a more colorful way of saying 'from start to finish.'

From the horse's mouth

This expression means getting information directly from the original or most reliable source.
Örnek: I heard it straight from the horse's mouth that the project is starting next week.
Not: It adds a humorous or informal touch to 'from the original source.'

From the word go

This phrase means from the very beginning or the initial moment.
Örnek: The project was doomed from the word go.
Not: It is a more colloquial variant of 'from the start.'

From the ground up

This phrase means starting something from the very basic or foundation level.
Örnek: They built the company from the ground up.
Not: It emphasizes the starting point of 'from scratch' in a more vivid way.

From day one

This expression means from the very first day or the beginning.
Örnek: I knew we would be friends from day one.
Not: It is a casual and friendly way to refer to the starting point.

From the jump

This slang term means from the very beginning or inception of an idea or plan.
Örnek: I was on board with the plan from the jump.
Not: It is a more energetic and informal way of expressing 'from the start.'

From - Örnekler

She is from France.
Ona jest z Francji.
They are from Brazil.
Oni są z Brazylii.
We are from Japan.
My jesteśmy z Japonii.

From dilbilgisi

From - Edat (Adposition) / Edat veya bağlı bağlaç (Preposition or subordinating conjunction)
Sözcük tabanı: from
Çekimler
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
From 1 hece içerir: from
Fonetik yazı: ˈfrəm
from , ˈfrəm (Kırmızı hece vurguludur)

From - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
From: 0 - 100 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.