Sözlük
İngilizce - Rumence

Ensure

ɪnˈʃʊr
Son Derece Yaygın
700 - 800
700 - 800
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

a se asigura, a garanta, a verifica

word] anlamları Romence

a se asigura

Örnek:
Please ensure that you lock the door.
Te rog să te asiguri că închizi ușa.
The manager will ensure the project is completed on time.
Managerul se va asigura că proiectul este finalizat la timp.
Kullanım: formalBağlam: Used in professional settings or when giving instructions to emphasize responsibility.
Not: Commonly used in both spoken and written language, especially in business and formal communications.

a garanta

Örnek:
We guarantee that the product will last for years.
Garantăm că produsul va dura ani de zile.
The warranty ensures that you can return the item if it is defective.
Garanția garantează că poți returna articolul dacă este defect.
Kullanım: formalBağlam: Often used in legal or commercial contexts to indicate a promise or assurance.
Not: This meaning is closely related to legal terms and contracts.

a verifica

Örnek:
Make sure to ensure everything is in order before the meeting.
Asigură-te că totul este în ordine înainte de întâlnire.
He ensured that all the documents were ready for submission.
El a verificat că toate documentele erau pregătite pentru predare.
Kullanım: informalBağlam: Used in everyday conversation to emphasize checking or confirming something.
Not: This usage can be seen in both casual and semi-formal situations.

Ensure eşanlamlıları

verify

To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Örnek: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Not: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.

Ensure ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Make sure

To emphasize the importance of ensuring something.
Örnek: Make sure to lock the door before leaving.
Not: Slightly less formal than 'ensure'.

Guarantee

To promise or assure that something will happen or be the case.
Örnek: We guarantee that our products are of the highest quality.
Not: Stronger assurance than 'ensure'.

Assure

To make someone confident or certain of something.
Örnek: I assure you that the project will be completed on time.
Not: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.

Secure

To make certain that something will happen or be obtained.
Örnek: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Not: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.

Check

To verify or confirm that something is in order.
Örnek: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Not: Less formal than 'ensure' and often involves verification.

Confirm

To establish the truth or accuracy of something.
Örnek: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Not: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.

Double-check

To check something again to ensure accuracy or completeness.
Örnek: I always double-check my work to avoid errors.
Not: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.

Ensure günlük (argo) ifadeleri

Sure thing

Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Örnek: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Not: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.

Lock down

To make sure or firmly establish something.
Örnek: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Not: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.

Nail down

To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Örnek: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Not: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.

Whip into shape

To organize, improve, or put something in order.
Örnek: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Not: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.

Ensure - Örnekler

Ensure that you have enough food for the party.
Asigură-te că ai suficientă mâncare pentru petrecere.
The company ensures the quality of their products.
Compania asigură calitatea produselor sale.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Vreau să mă asigur că toată lumea este pe aceeași lungime de undă.

Ensure dilbilgisi

Ensure - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: ensure
Çekimler
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): ensured
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): ensuring
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): ensures
Fiil, temel form (Verb, base form): ensure
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
ensure 2 hece içerir: en • sure
Fonetik yazı: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Kırmızı hece vurguludur)

Ensure - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
ensure: 700 - 800 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.