Sözlük
İngilizce - Rumence

Improve

ɪmˈpruv
Son Derece Yaygın
800 - 900
800 - 900
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

a îmbunătăți, a avansa, a crește, a corecta, a dezvolta

word] anlamları Romence

a îmbunătăți

Örnek:
She wants to improve her English skills.
Ea vrea să îmbunătățească abilitățile ei de engleză.
The company is working to improve customer service.
Compania lucrează pentru a îmbunătăți serviciul pentru clienți.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in both casual and professional settings when discussing enhancement or betterment.
Not: Commonly used in educational, professional, and everyday contexts.

a avansa

Örnek:
He hopes to improve in his career.
El speră să avanseze în cariera sa.
She is looking for ways to improve her position at work.
Ea caută modalități de a avansa în poziția sa la muncă.
Kullanım: formalBağlam: Often used in professional or academic contexts to indicate progress or advancement.
Not: This meaning emphasizes progress in status or rank.

a crește

Örnek:
The new policy will improve productivity.
Noua politică va crește productivitatea.
They aim to improve sales this quarter.
Ei își propun să crească vânzările în acest trimestru.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in business and economic contexts to refer to increases in metrics.
Not: This meaning is often associated with measurable improvements.

a corecta

Örnek:
He needs to improve his mistakes in the report.
El trebuie să corecteze greșelile din raport.
You should improve your writing before submitting it.
Ar trebui să corectezi scrierea ta înainte de a o trimite.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used when discussing corrections or refinements.
Not: This meaning focuses on fixing errors to enhance quality.

a dezvolta

Örnek:
They are looking to improve their product line.
Ei caută să dezvolte gama lor de produse.
The team is working to improve their strategies.
Echipa lucrează pentru a dezvolta strategiile lor.
Kullanım: formal/informalBağlam: Commonly used in contexts involving innovation or expansion.
Not: This meaning implies growth or enhancement through development.

Improve eşanlamlıları

enhance

To enhance means to improve or increase the quality, value, or attractiveness of something.
Örnek: The new software update will enhance the performance of the device.
Not: Enhance often implies making something better by adding to it or intensifying its qualities.

boost

To boost means to increase or improve something, especially its power, status, or amount.
Örnek: Regular exercise can boost your energy levels and overall health.
Not: Boost often implies raising something to a higher level or giving it a push.

amplify

To amplify means to make something stronger or more powerful.
Örnek: The new microphone will amplify your voice for better clarity during the presentation.
Not: Amplify often refers to increasing the intensity or effect of something.

refine

To refine means to improve something by making small changes to it, often to make it more precise or elegant.
Örnek: The chef refined the recipe to make it more flavorful.
Not: Refine often involves making subtle adjustments to achieve a higher level of quality or sophistication.

optimize

To optimize means to make the best or most effective use of something.
Örnek: The company aims to optimize its production process to reduce costs.
Not: Optimize often involves maximizing efficiency or performance by fine-tuning processes or resources.

Improve ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Step up

To make an effort to improve or increase one's performance or effort.
Örnek: She needs to step up her game if she wants to win the competition.
Not: It implies taking action to enhance performance rather than just improving in a general sense.

Turn the corner

To start to improve after a period of difficulty or stagnation.
Örnek: After months of hard work, she finally turned the corner and started seeing progress in her business.
Not: It indicates a significant positive change after a challenging period.

Make strides

To make significant progress or improvements in a particular area.
Örnek: The company has been making strides in reducing its environmental impact.
Not: It suggests making notable advancements or achievements rather than simple improvements.

Up your game

To improve one's skills or performance, especially in a competitive situation.
Örnek: If you want to succeed in this field, you need to up your game and invest more time in learning.
Not: It emphasizes enhancing skills or effort to compete effectively, beyond just general improvement.

Take it to the next level

To enhance or improve something to a higher degree or standard.
Örnek: After mastering the basics, it's time to take your skills to the next level and challenge yourself further.
Not: It implies elevating something to a higher standard or level of proficiency, surpassing mere improvement.

Be a cut above

To be superior or better than others in a particular aspect.
Örnek: His attention to detail and dedication to his work make him a cut above the rest of the team.
Not: It signifies being distinctly better or superior rather than just improved.

Polish up

To improve or refine something, typically by making small changes or enhancements.
Örnek: She decided to polish up her resume before applying for the job.
Not: It conveys the idea of refining or enhancing something, often by focusing on details, as opposed to overall improvement.

Improve günlük (argo) ifadeleri

Level up

To achieve a higher standard or proficiency.
Örnek: I need to level up my skills to land that job.
Not: Improve focuses on progress, while leveling up denotes reaching a new tier or milestone.

Take it up a notch

To enhance or intensify something.
Örnek: Let's take our marketing strategy up a notch for better results.
Not: Improve generally means to make something better, while taking it up a notch implies making a significant enhancement or change.

Kick it up a gear

To increase the pace or intensity of something.
Örnek: We need to kick it up a gear if we want to win this competition.
Not: Improve suggests general enhancement, while kicking it up a gear involves a noticeable acceleration or amplification.

Step it up

To increase effort or performance.
Örnek: You need to step it up if you want to keep up with the competition.
Not: Improve implies progress, while stepping it up implies a specific need to increase effort or performance.

Ramp up

To increase something significantly or rapidly.
Örnek: We need to ramp up production to meet demand.
Not: Improve refers to making something better, while ramp up specifically refers to scaling up or increasing output quickly.

Crank it up

To amplify or intensify something.
Örnek: Let's crank up the energy in this room!
Not: Improve generally means to make something better, while cranking it up focuses on increasing intensity or energy.

Hike it up

To raise or increase something, usually prices.
Örnek: We need to hike up our prices to cover costs.
Not: Improve typically means to enhance, while hiking something up involves raising it, especially prices.

Improve - Örnekler

Improve your grades by studying harder.
Îmbunătățește-ți notele studiind mai mult.
We need to improve our customer service.
Trebuie să ne îmbunătățim serviciul pentru clienți.
Exercise can improve your overall health.
Exercițiile fizice pot îmbunătăți sănătatea ta generală.

Improve dilbilgisi

Improve - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: improve
Çekimler
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): improved
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): improving
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): improves
Fiil, temel form (Verb, base form): improve
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): improve
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
improve 2 hece içerir: im • prove
Fonetik yazı: im-ˈprüv
im prove , im ˈprüv (Kırmızı hece vurguludur)

Improve - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
improve: 800 - 900 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.