Sözlük
İngilizce - Rumence

Special

ˈspɛʃəl
Son Derece Yaygın
400 - 500
400 - 500
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

special, excepțional, specializat, privilegiat

word] anlamları Romence

special

Örnek:
This cake is special for my birthday.
Această prăjitură este specială pentru ziua mea de naștere.
He has a special talent for music.
El are un talent special pentru muzică.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used to describe something that is unique, different, or has particular significance.
Not: The word 'special' can be used in both formal and informal contexts. In Romanian, it carries a similar meaning and can describe objects, people, or occasions that stand out.

excepțional

Örnek:
Her performance was exceptional.
Performanța ei a fost excepțională.
He is an exceptional student.
El este un student excepțional.
Kullanım: formalBağlam: Often used to emphasize outstanding qualities or achievements.
Not: 'Excepțional' is a more formal way to express that something is not just special, but truly remarkable or extraordinary.

specializat

Örnek:
She works in a specialized field.
Ea lucrează într-un domeniu specializat.
This training is specialized for advanced learners.
Această instruire este specializată pentru învățăcei avansați.
Kullanım: formalBağlam: Used when referring to something that is tailored or focused on a specific area or skill.
Not: 'Specializat' is often used in professional or academic contexts to indicate expertise in a particular area.

privilegiat

Örnek:
He comes from a privileged background.
El provine dintr-un mediu privilegiat.
They have a privileged position in society.
Ei au o poziție privilegiată în societate.
Kullanım: formalBağlam: Used to describe someone who has advantages or benefits that others do not.
Not: 'Privilegiat' can imply a sense of exclusivity or advantage, often in social or economic contexts.

Special eşanlamlıları

unique

Unique means being the only one of its kind or unlike anything else. It emphasizes individuality and distinctiveness.
Örnek: Each snowflake is unique in its design.
Not: Special often implies being distinguished or exceptional, while unique emphasizes being one-of-a-kind.

exceptional

Exceptional means surpassing what is common or usual, outstanding in a particular quality or ability.
Örnek: Her exceptional talent in music earned her a scholarship.
Not: Special can be used in a broader sense, while exceptional focuses on standing out due to high quality or ability.

distinctive

Distinctive means having a quality or characteristic that makes something easily recognizable or different from others.
Örnek: The restaurant's distinctive decor sets it apart from others in the area.
Not: Special can refer to something unique or outstanding, whereas distinctive emphasizes being easily distinguishable.

particular

Particular means relating to a specific individual or thing, emphasizing a specific quality or aspect.
Örnek: He has a particular interest in ancient history.
Not: Special can imply being exceptional or extraordinary, while particular focuses on a specific aspect or quality.

Special ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Special treatment

Receiving better or different treatment due to a particular status or relationship.
Örnek: She always gets special treatment from the boss because they are good friends.
Not: Special treatment implies preferential or different treatment compared to others.

Special occasion

An event or time that is out of the ordinary and significant.
Örnek: My birthday is a special occasion for my family, and we celebrate it every year.
Not: Special occasion refers to a noteworthy or remarkable event.

Special someone

A person who is important, cherished, or valued in one's life.
Örnek: She is a special someone in his life, and he cherishes every moment spent with her.
Not: Special someone denotes a person who holds a special place in one's heart.

Special delivery

A shipment or mail service that ensures quicker or prioritized delivery.
Örnek: The package was marked for special delivery, so it arrived within a day.
Not: Special delivery signifies a faster or prioritized mode of delivery.

Special offer

A promotion or discount that is available for a limited time or on specific products.
Örnek: The store had a special offer on electronics, so I bought a new laptop at a discounted price.
Not: Special offer denotes a discounted or exclusive deal on certain items.

Special effects

Visual or sound effects that are used to enhance the quality or impact of a film, show, or performance.
Örnek: The movie used special effects to create realistic and thrilling scenes.
Not: Special effects refer to visual or audio enhancements in entertainment media.

Special request

A specific or personalized demand or desire made to accommodate someone's needs or preferences.
Örnek: He made a special request for a window seat on the plane due to his fear of heights.
Not: Special request indicates a personalized or specific demand or favor.

Special edition

A version of a product that is unique, limited, or enhanced in some way.
Örnek: I bought the special edition of the book, which includes bonus content and illustrations.
Not: Special edition refers to a unique or limited version of a product.

Special günlük (argo) ifadeleri

Specials

Refers to unique or limited-time offerings, often in relation to food or promotions.
Örnek: Let's check out the specials on the menu tonight.
Not: Original word 'special' denotes something distinctive or exceptional, while 'specials' specifically highlights temporary or featured items.

Special K

Colloquial term for Kellogg's Special K cereal.
Örnek: I'm going to grab a bowl of Special K for breakfast.
Not: While 'Special K' is a brand name, it has become synonymous with the product itself in casual conversation.

Specs

Short for 'specifications', referring to detailed technical information.
Örnek: Can you give me the specs on that new gadget?
Not: The slang 'specs' is more informal and concise than the original term 'specifications'.

Speciality

Often used to describe someone's particular area of expertise or skill.
Örnek: His speciality is creating unique cocktails.
Not: While 'speciality' shares the root with 'special', it emphasizes a specific field of excellence or focus.

Spec

Abbreviation of 'specification', commonly used in technical or business contexts.
Örnek: I need to double-check the spec for this project.
Not: Similar to 'specs', 'spec' is a shortened, informal version of 'specification'.

Special - Örnekler

This is a special occasion.
Aceasta este o ocazie specială.
She has a special talent for singing.
Ea are un talent special pentru cântat.
This product is specially designed for sensitive skin.
Acest produs este special conceput pentru pielea sensibilă.

Special dilbilgisi

Special - Sıfat (Adjective) / Sıfat (Adjective)
Sözcük tabanı: special
Çekimler
Sıfat (Adjective): special
İsim, çoğul (Noun, plural): specials
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): special
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
special 2 hece içerir: spe • cial
Fonetik yazı: ˈspe-shəl
spe cial , ˈspe shəl (Kırmızı hece vurguludur)

Special - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
special: 400 - 500 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.