Sözlük
İngilizce - Rumence

Use

juz
Son Derece Yaygın
200 - 300
200 - 300
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

a folosi, utilizare, a se folosi de, aplicare, exploatare

word] anlamları Romence

a folosi

Örnek:
I use my phone to call my friends.
Folosesc telefonul meu pentru a suna prietenii.
She uses a computer for her work.
Ea folosește un computer pentru munca ei.
Kullanım: informalBağlam: Everyday situations involving tools or devices.
Not: This is the most common meaning of 'use' and can refer to the act of utilizing something for a specific purpose.

utilizare

Örnek:
The use of this software is free.
Utilizarea acestui software este gratuită.
The use of renewable energy is increasing.
Utilizarea energiei regenerabile este în creștere.
Kullanım: formalBağlam: More formal contexts, such as discussions about policies, resources, or studies.
Not: This meaning refers to the concept of usage or application of something, often in a broader or more abstract sense.

a se folosi de

Örnek:
You should use your resources wisely.
Ar trebui să te folosești de resursele tale cu înțelepciune.
He used his connections to get the job.
El s-a folosit de relațiile lui pentru a obține slujba.
Kullanım: informalBağlam: Situations where one takes advantage of something or someone.
Not: This phrase indicates a more strategic or opportunistic use of resources or relationships.

aplicare

Örnek:
The application of these rules is necessary.
Aplicarea acestor reguli este necesară.
The use of theory in practice is important.
Aplicarea teoriei în practică este importantă.
Kullanım: formalBağlam: Academic or professional contexts, especially in discussions about theories or methods.
Not: This refers to the act of applying principles or methods in real-world scenarios.

exploatare

Örnek:
The exploitation of natural resources can harm the environment.
Exploatarea resurselor naturale poate dăuna mediului.
The use of child labor is a serious issue.
Exploatarea muncii copiilor este o problemă serioasă.
Kullanım: formalBağlam: Discussions about ethical issues or social concerns.
Not: This meaning often carries a negative connotation, implying misuse or harmful use of resources or people.

Use eşanlamlıları

utilize

To utilize means to make practical use of something or to apply it for a specific purpose. It is often used in a formal context.
Örnek: She decided to utilize her skills in a new job.
Not: Utilize is slightly more formal than 'use' and can imply a more intentional or strategic application of something.

employ

To employ means to make use of something as a means of achieving a particular purpose or result. It is commonly used in professional or technical contexts.
Örnek: He employed a new technique to solve the problem.
Not: Employ is often used in a professional or technical setting and can imply a deliberate choice or methodical use of something.

apply

To apply means to put to use or implement something for a specific purpose or effect. It is commonly used in academic or practical contexts.
Örnek: You can apply the knowledge you gained in this course to your daily life.
Not: Apply is often used in contexts where specific knowledge, skills, or methods are put into practice.

utilise

Utilise is the British English spelling of 'utilize', meaning to make practical use of something or to apply it for a specific purpose. It is commonly used in formal contexts in British English.
Örnek: She decided to utilise her skills in a new job.
Not: Utilise is the British English spelling of 'utilize', with no significant difference in meaning.

exploit

To exploit means to make full use of something in a way that benefits from it, sometimes implying a degree of manipulation or taking advantage of a situation.
Örnek: The company exploited the latest technology to improve efficiency.
Not: Exploit can have a slightly negative connotation, suggesting a strategic or opportunistic use of something for personal gain.

Use ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Make use of

To use something effectively or for a specific purpose.
Örnek: You should make use of the resources available to you.
Not: This phrase emphasizes the act of utilizing something effectively.

Put to good use

To use something in a way that is beneficial or productive.
Örnek: She put her artistic talents to good use by painting murals in the community.
Not: It implies using something for a positive or constructive purpose.

Use up

To consume or exhaust the available supply of something.
Örnek: I've used up all the printer ink, so we need to buy more.
Not: It suggests depleting a resource or using something completely.

Use your head

To employ common sense or intelligence in a situation.
Örnek: Come on, use your head and think before you act.
Not: It encourages someone to think logically or wisely.

Use your imagination

To creatively visualize or think of new ideas.
Örnek: Children are encouraged to use their imagination when playing.
Not: It emphasizes creative thinking or mental creativity.

Use caution

To be careful or prudent in a situation to avoid harm or danger.
Örnek: It's best to use caution when handling chemicals.
Not: It stresses the importance of being careful or wary.

Use it or lose it

If you don't continue to use or practice a skill, you may forget it.
Örnek: You need to practice your language skills regularly; it's a case of use it or lose it.
Not: It highlights the concept of losing a skill or ability if not maintained.

Use günlük (argo) ifadeleri

Put to use

To utilize or make use of something in a practical way.
Örnek: I finally found a way to put my skills to use in the new project.
Not: Similar to 'use', but emphasizes actively employing or applying something purposefully.

In use

Being actively utilized or occupied.
Örnek: The conference room is currently in use, so we'll have to find another space for the meeting.
Not: Describes the current state of something being used, as opposed to focusing on the action of using itself.

No use

Indicates futility or lack of effectiveness in a particular situation.
Örnek: It's no use trying to convince him; he's made up his mind.
Not: Suggests that attempting to use or apply effort in a certain way will not lead to success or desired outcome.

Useless

Having no practical value or purpose.
Örnek: This old laptop is useless; I need to get a new one.
Not: Goes beyond simply not being used to convey that something lacks the ability to be used effectively or productively.

Heavy use

Significant or frequent utilization of something.
Örnek: The printer is experiencing heavy use today due to the large number of documents being printed.
Not: Emphasizes the intensity or volume of usage, indicating a high level of activity or demand.

Usage

The manner or frequency in which something is used.
Örnek: The usage of smartphones has increased dramatically over the past decade.
Not: Refers to the specific way that something is used or the frequency of its usage, providing a more detailed perspective compared to the general concept of 'use'.

Underused

Not used to its full potential or as much as expected.
Örnek: The gym equipment is often underused, so we might need to promote it more.
Not: Highlights a situation where something is not being fully utilized or utilized less than it could or should be, implying wasted potential or opportunity.

Use - Örnekler

I use my phone to check my emails.
Folosesc telefonul meu pentru a verifica emailurile.
We can use this tool to fix the problem.
Putem folosi acest instrument pentru a rezolva problema.
They apply the latest technology in their production process.
Ei aplică cea mai recentă tehnologie în procesul lor de producție.

Use dilbilgisi

Use - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: use
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): uses, use
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): use
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): used
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): using
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): uses
Fiil, temel form (Verb, base form): use
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): use
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
use 1 hece içerir: use
Fonetik yazı: ˈyüz
use , ˈyüz (Kırmızı hece vurguludur)

Use - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
use: 200 - 300 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.