Sözlük
İngilizce - Rusça

Statement

ˈsteɪtmənt
Son Derece Yaygın
700 - 800
700 - 800
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

заявление, отчет, выражение, показание, программа

word] anlamları Rusça

заявление

Örnek:
He made a statement to the press.
Он сделал заявление для прессы.
The statement was clear and concise.
Заявление было четким и кратким.
Kullanım: formalBağlam: Used in legal, political, or media contexts where information is officially communicated.
Not: Commonly used in legal documents and news reports.

отчет

Örnek:
The financial statement shows a profit this quarter.
Финансовый отчет показывает прибыль в этом квартале.
Please submit your expense statement by the end of the month.
Пожалуйста, предоставьте свой отчет о расходах до конца месяца.
Kullanım: formalBağlam: Used in business and finance to refer to documents that summarize financial activities.
Not: Often refers to detailed financial accounts.

выражение

Örnek:
His statement about the issue was quite controversial.
Его выражение по этому вопросу было довольно спорным.
The artist's statement reflects his personal beliefs.
Выражение художника отражает его личные убеждения.
Kullanım: informalBağlam: Used in discussions about opinions, beliefs, or artistic expressions.
Not: Can refer to personal or artistic expressions rather than formal declarations.

показание

Örnek:
The witness gave a statement to the police.
Свидетель дал показание полиции.
Her statement during the trial was crucial.
Ее показание во время суда было решающим.
Kullanım: formalBağlam: Used in legal contexts, specifically in relation to testimonies or evidence provided.
Not: Often refers to oral or written accounts provided in legal situations.

программа

Örnek:
The company's statement of purpose outlines its goals.
Программа компании описывает ее цели.
Every organization should have a clear statement of values.
Каждая организация должна иметь четкую программу ценностей.
Kullanım: formalBağlam: Used in organizational contexts to refer to mission statements or guiding principles.
Not: Often used in nonprofit and corporate environments.

Statement eşanlamlıları

declaration

A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
Örnek: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Not: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.

assertion

An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
Örnek: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Not: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.

remark

A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
Örnek: She made a remark about the weather before changing the topic.
Not: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.

pronouncement

A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
Örnek: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Not: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.

Statement ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Make a statement

To do something to express a strong opinion or attract attention.
Örnek: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Not: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.

Official statement

A formal declaration or communication from an authority or organization.
Örnek: The company issued an official statement regarding the incident.
Not: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.

False statement

A statement that is untrue or not based on facts.
Örnek: He was accused of providing false statements during the investigation.
Not: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.

Statement piece

An item or element that stands out and draws attention in a setting.
Örnek: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Not: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.

Financial statement

A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
Örnek: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Not: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.

Witness statement

A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
Örnek: The police took witness statements from those who saw the accident.
Not: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.

Statement of purpose

A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
Örnek: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Not: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.

Statement günlük (argo) ifadeleri

Callout

Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
Örnek: She made a callout on social media about the issue.
Not: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.

Word

Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
Örnek: Just give me a word on what happened yesterday.
Not: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.

Say-so

'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
Örnek: I need your say-so before I can proceed with the project.
Not: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.

Shoutout

A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
Örnek: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Not: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.

Airing

To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
Örnek: He's always airing his opinions on social media.
Not: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.

Feedback

In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
Örnek: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Not: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.

Speak

Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
Örnek: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Not: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.

Statement - Örnekler

English statement
Английское заявление
She made a statement to the police
Она сделала заявление полиции
His statement was met with skepticism
Его заявление встретили с недоверием

Statement dilbilgisi

Statement - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: statement
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): statements, statement
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): statement
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
statement 2 hece içerir: state • ment
Fonetik yazı: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (Kırmızı hece vurguludur)

Statement - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
statement: 700 - 800 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.