Sözlük
İngilizce - İsveççe

Agreement

əˈɡrimənt
Son Derece Yaygın
600 - 700
600 - 700
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

överenskommelse, avtal, samtycke, enighet, överensstämmelse

word] anlamları İsveççe

överenskommelse

Örnek:
We reached an agreement on the terms of the contract.
Vi nådde en överenskommelse om villkoren i kontraktet.
The two parties signed an agreement to cooperate.
De två parterna undertecknade en överenskommelse om samarbete.
Kullanım: formalBağlam: Legal or business situations where contracts or formal arrangements are made.
Not: This term is often used in legal contexts and can refer to both written and verbal agreements.

avtal

Örnek:
They have a verbal agreement that they will help each other.
De har ett muntligt avtal om att de ska hjälpa varandra.
The agreement was formalized in a written document.
Avtalet formaliserades i ett skriftligt dokument.
Kullanım: formalBağlam: Used in legal contexts, particularly when referring to contracts or formalized arrangements.
Not: While similar to 'överenskommelse', 'avtal' typically implies a more formal, legal binding agreement.

samtycke

Örnek:
They reached an agreement about the project's direction after much discussion.
De nådde ett samtycke om projektets riktning efter mycket diskussion.
It's important to have everyone's agreement before proceeding.
Det är viktigt att ha allas samtycke innan vi går vidare.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in discussions where consensus is needed, such as in meetings or group decisions.
Not: This term emphasizes mutual consent and is often used in contexts where collaboration is key.

enighet

Örnek:
There was a general agreement among the team about the new strategy.
Det fanns enighet bland teamet om den nya strategin.
The agreement on the issue was unanimous.
Enigheten i frågan var enhällig.
Kullanım: formal/informalBağlam: Commonly used in discussions, meetings, or any situation where a consensus is sought.
Not: This term reflects a broader consensus and is often used in political or group contexts.

överensstämmelse

Örnek:
The results of the study are in agreement with previous research.
Resultaten av studien överensstämmer med tidigare forskning.
His actions are in agreement with his words.
Hans handlingar överensstämmer med hans ord.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used primarily in academic or analytical contexts where alignment or consistency is discussed.
Not: This term is more about conformity or consistency rather than a formal agreement.

Agreement eşanlamlıları

accord

Accord refers to a formal agreement or harmony between people or groups.
Örnek: The two parties reached an accord on the terms of the contract.
Not: Accord often implies a more formal or official agreement compared to 'agreement.'

pact

A pact is a formal agreement between individuals or parties.
Örnek: The countries signed a pact to promote economic cooperation.
Not: Pact is often used to refer to a formal, usually written agreement between parties.

deal

A deal is an agreement or arrangement, especially in business or politics.
Örnek: They struck a deal to share the profits equally.
Not: Deal can imply a more informal or transactional agreement compared to 'agreement.'

settlement

A settlement is an official agreement that resolves a dispute or conflict.
Örnek: The legal dispute was resolved through a settlement.
Not: Settlement often refers to reaching an agreement to resolve a specific issue or conflict.

Agreement ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Come to an agreement

To reach a mutual understanding or decision on a particular matter after negotiation or discussion.
Örnek: After much discussion, they finally came to an agreement on the terms of the contract.
Not: This phrase emphasizes the process of reaching an agreement rather than just stating that an agreement exists.

Mutual agreement

An agreement or understanding that is shared by all parties involved.
Örnek: The decision to end the partnership was made by mutual agreement.
Not: It highlights that the agreement is reached by all parties involved, emphasizing the mutual aspect.

In full agreement

To completely agree with or support a particular idea, proposal, or decision.
Örnek: The team was in full agreement with the proposed changes to the project.
Not: This phrase indicates a strong level of agreement without any reservations or disagreements.

Verbal agreement

An agreement that is spoken rather than documented in writing.
Örnek: They made a verbal agreement to meet at the café later in the day.
Not: It signifies an agreement that is not formally recorded and relies on spoken communication.

Reaching an agreement

To successfully come to a decision or settlement after discussions or negotiations.
Örnek: Both parties were open to compromise, leading to reaching an agreement on the issue.
Not: This phrase highlights the process of reaching an agreement through communication and compromise.

Unanimous agreement

A complete agreement among all members or participants involved in a decision or vote.
Örnek: The board members reached a unanimous agreement on the budget proposal.
Not: It stresses that all parties are in total agreement without any dissenting opinions or votes.

Gentleman's agreement

An informal and non-legally binding agreement based on trust and honor.
Örnek: Their deal was based on a gentleman's agreement rather than a formal contract.
Not: It implies an agreement based on mutual respect and trust, often used in situations where formal contracts are not involved.

Agreement günlük (argo) ifadeleri

On the same page

This slang term means to be in agreement or to have the same understanding about something.
Örnek: Let's make sure we are on the same page about the project deadline.
Not: The slang term 'on the same page' is more casual and conversational compared to saying 'in agreement.'

Bought in

To be 'bought in' signifies agreement or acceptance of an idea, plan, or decision.
Örnek: Everyone seems to be bought in on the new marketing strategy.
Not: The term 'bought in' is informal and indicates active participation or support rather than just agreement.

In sync

When things are 'in sync,' it means they are in agreement or harmony with each other.
Örnek: Our opinions are in sync on this matter.
Not: The term 'in sync' is a more modern and informal way to express agreement.

On board

Being 'on board' means being in agreement with a plan, idea, or decision.
Örnek: Are you on board with the proposal to expand our services?
Not: The slang term 'on board' conveys a sense of active involvement and support, distinct from mere agreement.

Signed off

To 'sign off' on something indicates formal agreement or approval, especially in a professional context.
Örnek: The team has signed off on the budget proposal.
Not: The term 'sign off' implies a final and official agreement or endorsement of a decision or document.

Thumbs up

Giving a 'thumbs up' is a gesture or expression of approval or agreement.
Örnek: I gave the project plan a thumbs up.
Not: The slang term 'thumbs up' is more colloquial and visual, representing positive agreement or endorsement.

Green light

Getting the 'green light' means receiving approval or agreement to proceed with a plan or project.
Örnek: Management has given the green light for the new initiative.
Not: The term 'green light' suggests permission or authorization to move forward, signaling agreement at a decision-making level.

Agreement - Örnekler

Agreement reached between the two parties.
Överenskommelse nådd mellan de två parterna.
We need to come to an agreement on this matter.
Vi behöver komma överens om denna fråga.
The agreement was signed by both parties.
Överenskommelsen signerades av båda parterna.

Agreement dilbilgisi

Agreement - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: agreement
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): agreements, agreement
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): agreement
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
agreement 2 hece içerir: agree • ment
Fonetik yazı: ə-ˈgrē-mənt
agree ment , ə ˈgrē mənt (Kırmızı hece vurguludur)

Agreement - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
agreement: 600 - 700 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.