Sözlük
İngilizce - İsveççe
Hair
hɛr
Son Derece Yaygın
600 - 700
600 - 700
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
hår, hårstrå, frisyr, hårfärg, håravfall
word] anlamları İsveççe
hår
Örnek:
She has long hair.
Hon har långt hår.
I need to cut my hair.
Jag behöver klippa mitt hår.
Kullanım: informalBağlam: Everyday conversation about personal appearance.
Not: The word 'hår' is used to refer to the hair on the head and can also refer to body hair in a broader context.
hårstrå
Örnek:
There is a hair on my shirt.
Det finns ett hårstrå på min skjorta.
I found a single hair on the floor.
Jag hittade ett ensamt hårstrå på golvet.
Kullanım: informalBağlam: Used when referring to individual strands of hair.
Not: The term 'hårstrå' is used when focusing on a single hair or strand.
frisyr
Örnek:
I love your hairstyle!
Jag älskar din frisyr!
He changed his hairstyle.
Han ändrade sin frisyr.
Kullanım: informalBağlam: Discussing different styles or looks of hair.
Not: The word 'frisyr' refers to the style or arrangement of hair, rather than the hair itself.
hårfärg
Örnek:
What hair color do you prefer?
Vilken hårfärg föredrar du?
She dyed her hair a bright color.
Hon färgade sitt hår i en ljus färg.
Kullanım: informalBağlam: Talking about the color of someone's hair.
Not: The term 'hårfärg' specifically addresses the color aspect of hair.
håravfall
Örnek:
He is experiencing hair loss.
Han upplever håravfall.
Hair loss can be caused by stress.
Håravfall kan orsakas av stress.
Kullanım: formal/informalBağlam: Medical or health discussions.
Not: The word 'håravfall' is often used in medical contexts to discuss conditions related to losing hair.
Hair eşanlamlıları
locks
Locks refer to a person's hair, especially when it is long and beautiful. It is often used in a poetic or descriptive context.
Örnek: She had long, flowing locks that shimmered in the sunlight.
Not: Locks is more poetic and descriptive than the general term 'hair.'
tresses
Tresses typically refer to a woman's long hair, especially when it is styled or arranged in an attractive way.
Örnek: Her golden tresses cascaded down her back in gentle waves.
Not: Tresses often imply a sense of elegance or beauty in the hair.
mane
Mane is commonly used to describe the long, thick hair that grows around the neck of some animals, such as lions and horses. When referring to humans, it can suggest a thick or voluminous head of hair.
Örnek: The lion's mane was thick and majestic, framing its face with golden fur.
Not: Mane is more often associated with animals, particularly large mammals like lions.
follicles
Follicles are small sacs in the skin from which hair grows. When used in the context of hair, it typically refers to the structures responsible for hair growth.
Örnek: The dermatologist examined the health of her hair follicles to determine the cause of her hair loss.
Not: Follicles specifically refer to the anatomical structures involved in hair growth, rather than the hair itself.
Hair ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Let your hair down
To relax and behave freely, without worrying about conventions or restrictions.
Örnek: After a long week of work, I just want to let my hair down and relax this weekend.
Not: The idiom 'let your hair down' uses 'hair' metaphorically to mean releasing inhibitions or being relaxed, rather than referring to actual hair.
Bad hair day
A day when one's hair looks messy or unattractive, usually reflecting a day where things are not going well.
Örnek: I woke up late and couldn't style my hair properly, so it's definitely a bad hair day for me.
Not: In this idiom, 'bad hair day' refers to a day when everything seems to be going wrong and not just about hair.
Split hairs
To argue or worry about very small details or differences that are not important.
Örnek: Stop splitting hairs and focus on the main issue at hand.
Not: This idiom uses 'split hairs' metaphorically to mean being overly concerned with trivial distinctions, not actually cutting or dividing hair.
Hair of the dog
Drinking alcohol to cure a hangover, based on the idea that a bit of what caused the hangover will help alleviate it.
Örnek: I heard that having a bloody mary is a good hair of the dog to cure a hangover.
Not: The phrase 'hair of the dog' originates from the old belief that putting hair from the dog that bit you onto the wound would heal it.
Make your hair stand on end
To cause a feeling of extreme fear or horror; to make one shudder.
Örnek: The eerie sound of the howling wind made my hair stand on end.
Not: The idiom 'make your hair stand on end' refers to a strong emotional reaction, not the physical act of hair actually standing up.
Hair-raising
Extremely frightening or exciting, causing one's hair to stand on end due to fear or excitement.
Örnek: The roller coaster ride was so fast and steep, it was a hair-raising experience.
Not: The term 'hair-raising' describes something thrilling or terrifying, not literally causing the hair to rise.
Keep your hair on
An informal way to tell someone to stay calm and not get angry or upset.
Örnek: Hey, keep your hair on! There's no need to get so worked up about it.
Not: In this phrase, 'keep your hair on' is a figurative expression meaning to keep one's temper in check, not about actual hair.
Hair's breadth
A very small distance or amount; a tiny margin.
Örnek: He missed the target by a hair's breadth, but it was enough to cost him the victory.
Not: In this phrase, 'hair's breadth' refers to an extremely narrow distance, not the actual breadth of a hair.
Hair günlük (argo) ifadeleri
Mop
Mop is a slang term used humorously to refer to a head of hair, especially when it is messy or unkempt.
Örnek: I need to get my mop trimmed; it's getting too long.
Not: Unlike 'hair', 'mop' has a more casual and playful connotation.
Chop
To 'get a chop' means to get a haircut or change one's hairstyle significantly.
Örnek: I'm thinking of getting a chop and completely changing my hairstyle.
Not: The slang term 'chop' specifically refers to the action of cutting or changing hair, unlike the general term 'hair'.
Hair - Örnekler
My hair is getting too long, I need to cut it.
Mitt hår blir för långt, jag behöver klippa det.
She has beautiful curly hair.
Hon har vackert lockigt hår.
He found a gray hair in his beard.
Han hittade ett grått hår i sitt skägg.
Hair dilbilgisi
Hair - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: hair
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): hairs, hair
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): hair
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
hair 1 hece içerir: hair
Fonetik yazı: ˈher
hair , ˈher (Kırmızı hece vurguludur)
Hair - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
hair: 600 - 700 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.