Sözlük
İngilizce - İsveççe

Place

pleɪs
Son Derece Yaygın
600 - 700
600 - 700
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.

plats, ställe, position, område, rum

word] anlamları İsveççe

plats

Örnek:
This is a nice place to visit.
Detta är en trevlig plats att besöka.
He found a place to sit.
Han fann en plats att sitta på.
Kullanım: informalBağlam: Used to refer to a physical location or area.
Not: Commonly used in everyday conversation.

ställe

Örnek:
We need to find a better place for the meeting.
Vi måste hitta ett bättre ställe för mötet.
Is this the right place to park?
Är detta rätt ställe att parkera?
Kullanım: informalBağlam: Often used interchangeably with 'plats' in casual settings.
Not: More colloquial and can refer to a specific spot or position.

position

Örnek:
She has a place on the team.
Hon har en plats i laget.
He needs to find his place in the company.
Han behöver hitta sin plats i företaget.
Kullanım: formal/informalBağlam: Refers to a role or status within a group or organization.
Not: Can imply social or hierarchical standings.

område

Örnek:
This area is known for its beautiful parks.
Detta område är känt för sina vackra parker.
They live in a quiet place.
De bor i ett lugnt område.
Kullanım: formalBağlam: Used to describe a geographical or defined area.
Not: Often used in more formal discussions or written texts.

rum

Örnek:
There's not enough place in the suitcase.
Det finns inte tillräckligt med plats i resväskan.
Make some place for the new furniture.
Gör lite plats för den nya möbeln.
Kullanım: informalBağlam: Refers specifically to space or room available for something.
Not: Commonly used in contexts involving physical space.

Place eşanlamlıları

location

Location refers to a particular place or position.
Örnek: The location of the new office is downtown.
Not: Location is often used in a more specific context, emphasizing the exact position or site of something.

site

Site refers to a place where something is located or where an event takes place.
Örnek: The construction site is buzzing with activity.
Not: Site is commonly used to refer to a specific area designated for a particular purpose, such as a construction site or a historical site.

spot

Spot refers to a particular place or location.
Örnek: Let's meet at our favorite spot in the park.
Not: Spot is often used informally to refer to a specific, usually small, place that is known or favored by someone.

venue

Venue refers to the place where an event or activity happens.
Örnek: The wedding reception will be held at a beautiful venue by the beach.
Not: Venue is typically used to describe a place where gatherings, performances, or events are held.

setting

Setting refers to the surroundings or environment in which something is located or takes place.
Örnek: The novel's setting is a quaint village in the countryside.
Not: Setting is often used in literary or artistic contexts to describe the time and place in which a story or scene unfolds.

Place ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

in place

Functioning or positioned correctly; ready or prepared.
Örnek: Make sure all the decorations are in place before the party starts.
Not: The phrase 'in place' signifies being correctly positioned or prepared, unlike just the word 'place' which refers to a location.

out of place

Not in the proper or usual location or arrangement; inappropriate.
Örnek: His loud laughter was out of place during the somber ceremony.
Not: Contrary to the word 'place' representing a location, 'out of place' refers to something being inappropriate or not in its proper location.

take place

To happen or occur.
Örnek: The meeting will take place in the conference room at 3 p.m.
Not: While 'place' refers to a location, 'take place' denotes an event happening or occurring at a specific location.

know one's place

To understand and accept one's position or rank in a social hierarchy.
Örnek: She always knew her place in the company and never overstepped her boundaries.
Not: Unlike 'place' which denotes a physical location, 'know one's place' refers to understanding one's social status or position.

all over the place

Disorganized or scattered; lacking a clear direction.
Örnek: His thoughts were all over the place during the exam, making it hard to focus.
Not: In contrast to the word 'place' indicating a specific location, 'all over the place' implies being disorganized or scattered in thoughts or actions.

Place günlük (argo) ifadeleri

hangout

Hangout is a relaxed and informal place where people often spend time socializing or relaxing.
Örnek: This cafe is our favorite hangout on weekends.
Not: Hangout specifically denotes a place where people gather, socialize, or relax.

joint

Joint is slang for a particular place, especially a restaurant or bar.
Örnek: Let's grab a bite at that new burger joint downtown.
Not: Joint is commonly used informally and typically refers to places where people eat, drink, or hang out.

digs

Digs refer to one's living quarters or residence.
Örnek: His new digs in the city are really stylish.
Not: Digs is more informal and often implies a sense of style or comfort in one's living space.

pad

Pad is slang for one's residence or living space.
Örnek: Come hang out at my pad this Friday.
Not: Pad is a casual and familiar term for a place where someone lives or stays.

hood

Hood is short for neighborhood, referring to a specific area or district.
Örnek: I grew up in a rough neighborhood.
Not: Hood is often used informally and can imply a sense of community or belonging in a specific area.

crib

Crib is slang for one's home, house, or apartment.
Örnek: Let's have a movie night at my crib this weekend.
Not: Crib is a more informal and affectionate term for one's living space or residence.

Place - Örnekler

The place was crowded.
Platsen var fullpackad.
I need to find a quiet place to study.
Jag behöver hitta en tyst plats att studera på.
This is a beautiful place to visit.
Detta är en vacker plats att besöka.

Place dilbilgisi

Place - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: place
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): places
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): place
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): placed
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): placing
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): places
Fiil, temel form (Verb, base form): place
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): place
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
place 1 hece içerir: place
Fonetik yazı: ˈplās
place , ˈplās (Kırmızı hece vurguludur)

Place - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
place: 600 - 700 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, etkin dil öğrenme
Vocafy, yeni kelimeleri ve ifadeleri kolayca keşfetmene, düzenlemene ve öğrenmene yardımcı olur. Kişiselleştirilmiş kelime koleksiyonları oluştur ve her zaman, her yerde pratik yap.