Sözlük
İngilizce - Türkçe
Hair
hɛr
Son Derece Yaygın
600 - 700
600 - 700
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
saç, kıl, saç teli, saç modeli, saç bakımı
word] anlamları Türkçe
saç
Örnek:
She has long hair.
Onun uzun saçı var.
He cut his hair yesterday.
Dün saçını kesti.
Kullanım: informalBağlam: Everyday conversation about appearance or grooming.
Not: The word 'saç' specifically refers to the hair on the head. It is used in both formal and informal contexts.
kıl
Örnek:
The dog has very soft hair.
Köpeğin çok yumuşak kılları var.
The cat's hair is shedding.
Kedinin kılı dökülüyor.
Kullanım: informalBağlam: Describing hair on animals or certain textures.
Not: The word 'kıl' is typically used for animal hair or body hair, and is less common for human hair.
saç teli
Örnek:
I found a single hair on my shirt.
Gömleğimde bir saç teli buldum.
She has a hair stuck in her sweater.
Onun kazakında bir saç teli var.
Kullanım: informalBağlam: When referring to an individual strand of hair.
Not: 'Saç teli' is used to specify a single hair, which can be relevant in discussions about cleanliness or hair care.
saç modeli
Örnek:
What kind of hairstyle do you like?
Hangi saç modelini seversin?
She changed her hairstyle for the summer.
Yaz için saç modelini değiştirdi.
Kullanım: informalBağlam: Talking about different styles or ways of arranging hair.
Not: 'Saç modeli' refers to a specific style or arrangement of hair, often used in fashion or beauty discussions.
saç bakımı
Örnek:
Hair care is very important for healthy hair.
Saç bakımı, sağlıklı saçlar için çok önemlidir.
She spends a lot of time on her hair care routine.
Saç bakım rutinine çok zaman harcıyor.
Kullanım: formal/informalBağlam: Discussing routines or products for maintaining hair health.
Not: 'Saç bakımı' is relevant in discussions about health, beauty, and personal care, and can be used in both formal and informal contexts.
Hair eşanlamlıları
locks
Locks refer to a person's hair, especially when it is long and beautiful. It is often used in a poetic or descriptive context.
Örnek: She had long, flowing locks that shimmered in the sunlight.
Not: Locks is more poetic and descriptive than the general term 'hair.'
tresses
Tresses typically refer to a woman's long hair, especially when it is styled or arranged in an attractive way.
Örnek: Her golden tresses cascaded down her back in gentle waves.
Not: Tresses often imply a sense of elegance or beauty in the hair.
mane
Mane is commonly used to describe the long, thick hair that grows around the neck of some animals, such as lions and horses. When referring to humans, it can suggest a thick or voluminous head of hair.
Örnek: The lion's mane was thick and majestic, framing its face with golden fur.
Not: Mane is more often associated with animals, particularly large mammals like lions.
follicles
Follicles are small sacs in the skin from which hair grows. When used in the context of hair, it typically refers to the structures responsible for hair growth.
Örnek: The dermatologist examined the health of her hair follicles to determine the cause of her hair loss.
Not: Follicles specifically refer to the anatomical structures involved in hair growth, rather than the hair itself.
Hair ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Let your hair down
To relax and behave freely, without worrying about conventions or restrictions.
Örnek: After a long week of work, I just want to let my hair down and relax this weekend.
Not: The idiom 'let your hair down' uses 'hair' metaphorically to mean releasing inhibitions or being relaxed, rather than referring to actual hair.
Bad hair day
A day when one's hair looks messy or unattractive, usually reflecting a day where things are not going well.
Örnek: I woke up late and couldn't style my hair properly, so it's definitely a bad hair day for me.
Not: In this idiom, 'bad hair day' refers to a day when everything seems to be going wrong and not just about hair.
Split hairs
To argue or worry about very small details or differences that are not important.
Örnek: Stop splitting hairs and focus on the main issue at hand.
Not: This idiom uses 'split hairs' metaphorically to mean being overly concerned with trivial distinctions, not actually cutting or dividing hair.
Hair of the dog
Drinking alcohol to cure a hangover, based on the idea that a bit of what caused the hangover will help alleviate it.
Örnek: I heard that having a bloody mary is a good hair of the dog to cure a hangover.
Not: The phrase 'hair of the dog' originates from the old belief that putting hair from the dog that bit you onto the wound would heal it.
Make your hair stand on end
To cause a feeling of extreme fear or horror; to make one shudder.
Örnek: The eerie sound of the howling wind made my hair stand on end.
Not: The idiom 'make your hair stand on end' refers to a strong emotional reaction, not the physical act of hair actually standing up.
Hair-raising
Extremely frightening or exciting, causing one's hair to stand on end due to fear or excitement.
Örnek: The roller coaster ride was so fast and steep, it was a hair-raising experience.
Not: The term 'hair-raising' describes something thrilling or terrifying, not literally causing the hair to rise.
Keep your hair on
An informal way to tell someone to stay calm and not get angry or upset.
Örnek: Hey, keep your hair on! There's no need to get so worked up about it.
Not: In this phrase, 'keep your hair on' is a figurative expression meaning to keep one's temper in check, not about actual hair.
Hair's breadth
A very small distance or amount; a tiny margin.
Örnek: He missed the target by a hair's breadth, but it was enough to cost him the victory.
Not: In this phrase, 'hair's breadth' refers to an extremely narrow distance, not the actual breadth of a hair.
Hair günlük (argo) ifadeleri
Mop
Mop is a slang term used humorously to refer to a head of hair, especially when it is messy or unkempt.
Örnek: I need to get my mop trimmed; it's getting too long.
Not: Unlike 'hair', 'mop' has a more casual and playful connotation.
Chop
To 'get a chop' means to get a haircut or change one's hairstyle significantly.
Örnek: I'm thinking of getting a chop and completely changing my hairstyle.
Not: The slang term 'chop' specifically refers to the action of cutting or changing hair, unlike the general term 'hair'.
Hair - Örnekler
My hair is getting too long, I need to cut it.
Saçım çok uzadı, kesmem gerekiyor.
She has beautiful curly hair.
Onun güzel kıvırcık saçları var.
He found a gray hair in his beard.
Sakalında bir beyaz saç buldu.
Hair dilbilgisi
Hair - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: hair
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): hairs, hair
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): hair
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
hair 1 hece içerir: hair
Fonetik yazı: ˈher
hair , ˈher (Kırmızı hece vurguludur)
Hair - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
hair: 600 - 700 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.