Sözlük
İngilizce - Türkçe
Parent
ˈpɛrənt
Son Derece Yaygın
500 - 600
500 - 600
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
ebeveyn, ana-baba, vasi, ebeveyin
word] anlamları Türkçe
ebeveyn
Örnek:
My parents are coming to visit this weekend.
Ebeveynlerim bu hafta sonu ziyarete geliyor.
Parents play a crucial role in their children's education.
Ebeveynler, çocuklarının eğitiminde önemli bir rol oynar.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in family and social contexts, especially when discussing responsibilities and roles.
Not: The term 'ebeveyn' is a formal term that encompasses both mother and father. It can be used in legal and educational contexts.
ana-baba
Örnek:
My mom and dad are my first teachers.
Annem ve babam benim ilk öğretmenlerim.
Being a good mom and dad is very important.
İyi bir ana-baba olmak çok önemlidir.
Kullanım: informalBağlam: Commonly used in everyday conversation to refer to one's parents.
Not: The term 'ana-baba' is informal and often used in casual conversations.
vasi
Örnek:
The court appointed a guardian for the child.
Mahkeme, çocuk için bir vasi atadı.
He acts as a guardian for his younger siblings.
Küçük kardeşleri için bir vasi gibi davranıyor.
Kullanım: formalBağlam: Used in legal contexts to refer to someone who has legal responsibility for a child, especially in the absence of biological parents.
Not: The term 'vasi' is often used in legal documents and discussions regarding child custody.
ebeveyin
Örnek:
The parents of the students attended the meeting.
Öğrencilerin ebeveynleri toplantıya katıldı.
Every parent should be involved in their child's life.
Her ebeveyn, çocuğunun hayatında yer almalıdır.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in both formal and informal contexts, often when discussing parental involvement or responsibilities.
Not: This term is similar to 'ebeveyn' but can be used more flexibly in conversation.
Parent eşanlamlıları
mother
A mother is a female parent who gives birth to or raises a child.
Örnek: My mother always supports me in everything I do.
Not: The term 'mother' specifically refers to a female parent, whereas 'parent' can refer to either a mother or a father.
father
A father is a male parent who contributes to the conception or raising of a child.
Örnek: My father teaches me how to ride a bike.
Not: Similar to 'mother,' 'father' specifically refers to a male parent, unlike the more general 'parent.'
guardian
A guardian is a person who has the legal responsibility for protecting and caring for someone who is unable to manage their own affairs, such as a child.
Örnek: The guardian of the child was appointed by the court.
Not: While a parent is a biological relation, a guardian can be a legal or appointed caregiver responsible for a child's well-being.
caretaker
A caretaker is someone who takes care of a person or property, often in a professional capacity.
Örnek: The caretaker of the orphanage looks after the children with love and care.
Not: A caretaker may have a more formal or professional role in looking after someone, whereas a parent typically has a personal and familial relationship with their child.
Parent ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Like father, like son
This phrase means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent, especially the father.
Örnek: John is a talented musician, just like his father. Like father, like son!
Not: This phrase focuses on the similarity in behavior or characteristics between a parent and their child.
Blood is thicker than water
This phrase emphasizes that family relations are more important and stronger than other relationships.
Örnek: Even though they had disagreements, in times of need, family sticks together. Blood is thicker than water.
Not: The phrase shifts the focus from the specific relationship of being a parent to the broader concept of family relationships.
To have a chip off the old block
This idiom means that a child has inherited similar qualities or characteristics from their parent.
Örnek: Sarah is a great artist, just like her mother. She's a chip off the old block.
Not: It highlights the idea of inheritance of qualities or characteristics from a parent, particularly from the same gender parent.
To be a mother hen
This phrase refers to someone, usually a woman, who is overprotective and caring towards others.
Örnek: Anna always looks after her friends and makes sure everyone is safe. She's a real mother hen.
Not: It uses the concept of a mother hen, an animal known for being protective of its chicks, to describe a person's behavior.
The apple doesn't fall far from the tree
This expression means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent.
Örnek: Mark became a doctor, just like his father. The apple doesn't fall far from the tree.
Not: It uses the imagery of an apple falling near a tree to illustrate the idea of similarity between a parent and child.
To be a daddy's girl/momma's boy
This idiom refers to a child, usually an adult, who has a close and special bond with their father or mother.
Örnek: Even though she's an adult, Jane still seeks her father's approval in everything. She's a daddy's girl.
Not: It emphasizes the strong emotional connection and dependency of a child on their parent, particularly based on gender.
To bring up (a child)
This phrase means to raise or care for a child from infancy to adulthood.
Örnek: It's not easy to bring up a child in today's world with so many challenges.
Not: It shifts the focus from the general concept of being a parent to the specific action of raising and nurturing a child.
Parent günlük (argo) ifadeleri
Parentals
Informal slang term used to refer collectively to one's parents.
Örnek: My parentals are going out for dinner tonight.
Not: It is a casual and convenient way to refer to both parents without specifying each one individually.
Moms and pops
A colloquial way of referring to one's mother and father collectively.
Örnek: I learned baking from my moms and pops.
Not: This slang term adds a sense of familiarity and warmth to the reference of parents.
Par
Shortened slang term for 'parent' used in casual conversation.
Örnek: I'm heading over to my friend's par for a BBQ.
Not: It is a more informal and efficient way to refer to one's parent without using the full word.
Old lady
Slang term, often humorous or affectionate, used to refer to one's mother.
Örnek: My old lady always knows how to cheer me up.
Not: This slang term can be seen as endearing or playful when used to refer to one's mother.
Old man
Informal slang term used to refer to one's father.
Örnek: My old man is the best at fixing things around the house.
Not: Similar to 'old lady,' this term can convey a sense of affection or familiarity towards one's father.
Sperm donor
Informal and sometimes derogatory term used to refer to one's biological father.
Örnek: I never really knew my sperm donor, so I don't have much to say about him.
Not: This term can carry negative connotations, implying a lack of emotional connection or involvement from the father figure.
The 'rents
Casual and abbreviated slang term for 'parents' often used in a light-hearted or informal context.
Örnek: I'm going on a trip with the 'rents next weekend.
Not: It adds a sense of informality and closeness when referring to one's parents.
Parent - Örnekler
My parents are coming to visit me next week.
Ailem beni ziyaret etmek için gelecek hafta geliyor.
She is a single parent raising two children.
O, iki çocuğu büyüten bir tek ebeveyn.
His father is a doctor and his mother is a teacher.
Onun babası bir doktor ve annesi bir öğretmen.
Parent dilbilgisi
Parent - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: parent
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): parents
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): parent
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
parent 2 hece içerir: par • ent
Fonetik yazı: ˈper-ənt
par ent , ˈper ənt (Kırmızı hece vurguludur)
Parent - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
parent: 500 - 600 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.