Sözlük
İngilizce - Türkçe
Relate
rəˈleɪt
Son Derece Yaygın
800 - 900
800 - 900
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
ilişkilendirmek, anlatmak, bağlantı kurmak, ilişkili olmak
word] anlamları Türkçe
ilişkilendirmek
Örnek:
I can relate this concept to my previous studies.
Bu kavramı önceki çalışmalarım ile ilişkilendirebilirim.
He struggles to relate his experiences to others.
Deneyimlerini başkalarıyla ilişkilendirmekte zorluk çekiyor.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in academic or analytical discussions where connections between concepts or experiences are made.
Not: Commonly used in educational contexts.
anlatmak
Örnek:
Can you relate the story again?
Hikayeyi tekrar anlatabilir misin?
She related her adventures during the trip.
Yolculuk sırasında maceralarını anlattı.
Kullanım: informalBağlam: Used in storytelling or casual conversations.
Not: This meaning emphasizes the act of telling or recounting a story or event.
bağlantı kurmak
Örnek:
It's important to relate to your audience when giving a presentation.
Sunum yaparken dinleyicinizle bağlantı kurmak önemlidir.
She found it easy to relate to the students' concerns.
Öğrencilerin endişeleriyle bağlantı kurmakta kolaylık buldu.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in interpersonal communication, particularly in contexts where empathy or understanding is involved.
Not: This meaning often implies emotional or social connections.
ilişkili olmak
Örnek:
The two theories relate to each other in significant ways.
İki teori birbirleriyle önemli şekillerde ilişkilidir.
These events relate closely to the historical context.
Bu olaylar tarihi bağlamla yakından ilişkilidir.
Kullanım: formalBağlam: Used in discussions about theories, events, or concepts that influence or connect with one another.
Not: Often used in academic or analytical contexts.
Relate eşanlamlıları
connect
To establish a relationship or link between two or more things.
Örnek: I can connect to her experiences because I've been through something similar.
Not: While 'relate' often implies a personal connection or understanding, 'connect' can also refer to establishing a physical or logical link between things.
associate
To link or connect in the mind or imagination.
Örnek: I associate his name with that of a famous actor.
Not: While 'relate' can refer to personal connections or experiences, 'associate' often focuses on mental connections or relationships between ideas or concepts.
correlate
To have a mutual relationship or connection, especially a statistical one.
Örnek: Studies have shown that stress levels often correlate with poor sleep quality.
Not: While 'relate' can imply a broader range of connections, 'correlate' specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.
link
To make a connection or association between two or more things.
Örnek: The author links the protagonist's struggles to societal issues.
Not: While 'relate' can involve personal connections, 'link' often refers to establishing a connection or relationship between different elements or ideas.
Relate ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Relate to
To understand or feel empathy towards someone's experiences or feelings because of similar experiences of one's own.
Örnek: I can relate to her struggles as I have been through something similar.
Not: This phrase emphasizes a personal connection or shared experience with someone or something.
In relation to
Concerning or in connection with something; used to indicate the subject being discussed.
Örnek: In relation to your question about the project, I will provide an update during the meeting.
Not: This phrase is used to specify the context or topic being discussed, often in a formal or professional setting.
Relative to
Comparing something to something else in terms of a relationship or proportion.
Örnek: The cost of living in this city is high relative to other nearby towns.
Not: This phrase highlights a comparison between two things, usually in terms of a ratio or proportion.
Relate back to
To trace the origin or cause of something back to a previous event or situation.
Örnek: The current issue seems to relate back to the decision made last year.
Not: This phrase implies a connection between a current situation and a past event or decision.
Relate well with
To have a good or harmonious relationship with someone or a group of people.
Örnek: She relates well with children due to her friendly and understanding nature.
Not: This phrase emphasizes the ability to establish a positive connection or rapport with others.
Relate a story
To narrate or tell a story or account of something.
Örnek: He related a fascinating story about his adventures while traveling through South America.
Not: This phrase focuses on the act of storytelling or recounting an experience or event.
Relate directly to
To have a clear and immediate connection or relevance to something.
Örnek: The new policy changes relate directly to the feedback received from customers.
Not: This phrase indicates a specific and direct correlation between two aspects.
Closely related
Having a strong connection or association with each other.
Örnek: The two concepts are closely related and often discussed together in academic literature.
Not: This phrase denotes a significant and intimate connection between two or more things.
Relate günlük (argo) ifadeleri
Get where someone is coming from
To understand or empathize with someone's perspective or feelings on a particular matter.
Örnek: I totally get where you're coming from, it must have been difficult for you.
Not: This slang expression goes beyond just 'relating' to someone. It implies a deeper level of empathy and understanding.
Click with someone
To quickly form a connection or bond with someone.
Örnek: I really clicked with her the moment we met.
Not: While 'relate' implies similarity or connection, 'click' suggests a more instantaneous and strong connection.
Be on the same wavelength
To share similar thoughts, feelings, or opinions with someone.
Örnek: We always seem to be on the same wavelength when it comes to music.
Not: While 'relate' is more general, 'on the same wavelength' specifically refers to being in sync or agreement with another person.
Vibe with
To have a positive connection or rapport with someone or something.
Örnek: I really vibe with his chill personality.
Not: While 'relate' can be used in various contexts, 'vibe with' specifically denotes feeling a positive energy or connection.
Hit it off
To immediately form a good relationship or connection with someone.
Örnek: We hit it off right away and have been friends ever since.
Not: Similar to 'click with someone', 'hit it off' implies a quick and strong connection that leads to a positive relationship.
Be in sync with
To be in agreement or alignment with someone or something.
Örnek: I feel like we're in sync with each other on this project.
Not: While 'relate' can be more about understanding, 'in sync with' specifically refers to being in harmony or agreement.
Jive with
To have a natural affinity or connection with someone or something, especially in terms of humor or personality.
Örnek: I really jive with her sense of humor.
Not: 'Jive with' is more specific than 'relate' and implies a sense of compatibility or shared enjoyment in certain aspects.
Relate - Örnekler
The article doesn't relate to the topic we are discussing.
Makale, tartıştığımız konu ile ilgili değil.
The new evidence relates to the suspect's alibi.
Yeni kanıt, şüphelinin mazereti ile ilgilidir.
The two stories relate to each other in a surprising way.
İki hikaye, birbirleriyle şaşırtıcı bir şekilde ilişkilidir.
Relate dilbilgisi
Relate - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: relate
Çekimler
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): related
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): relating
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): relates
Fiil, temel form (Verb, base form): relate
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): relate
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
relate 2 hece içerir: re • late
Fonetik yazı: ri-ˈlāt
re late , ri ˈlāt (Kırmızı hece vurguludur)
Relate - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
relate: 800 - 900 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.